Menu
For free
Registration
home  /  Our children/ Latin-Russian and Russian-Latin dictionary. Latin Russian dictionary online

Latin-Russian and Russian-Latin dictionary. Latin Russian dictionary online

    1 Favēte linguis

    "Prosper with tongues" that is, maintain reverent silence.

    A ritual formula that accompanied sacrifice among the ancient Romans.

    Let me ask you to talk to me about a certain lady or maiden - for this is the only essence - whose name I do not name, for nomina sunt odiosa, favete linguis and this last is a pun, meaning according to Kroneberg [ Latin-Russian and Russian-Latin Lexicon, compiled by Ivan Kroneberg, 7th ed. M., 1870. - author ] favete linguis 1) be silent; 2) speak well... (N. G. Chernyshevsky [Alferyev] (Text of the story “Alferyev”, sent to the Senate as a “sample of rough literary work”).)

    Running two steps up the stairs to the top landing, he addressed the astonished listeners: my dear friends, favete linguis. In order to tell you the news, I, as logicians teach, must first become familiar with it myself. (Walter Scott, Antiquary.)

    2 About the structure of the dictionary

    The dictionary consists of individual dictionary entries arranged in alphabetical order.

    Homonyms are marked with Roman numerals preceding them. For example,

    I comparo - to prepare; II comparo - compare. Words that differ only in the number of vowels are not considered homonyms.

    Unlike book dictionaries, this dictionary contains expanded, rather than abbreviated, perfect, supine and infective forms for all verbs. Similarly, for adjectives and pronouns, complete forms for all genders are given. All prefixes are not separated by a hyphen, but are written together.

    The dictionary is compiled on the basis of 3 dictionaries attached to the following textbooks for university and gymnasium students:

    1. N.L. Katsman, Z.A. Pokrovskaya. Latin language. 6th edition, M., Vlados, 2003.

    2. Latin language (edited by V.N. Yarho, V.I. Loboda). 7th edition, M., Higher School, 2004.

    3. Ya.M.Borovsky, A.V.Boldyrev. Textbook of the Latin language for university humanities departments. 4th edition, M., Higher School, 1975.

    4. A.V.Podosinov, N.I.Schaveleva. Introduction to the Latin language and ancient culture. Textbook for gymnasiums, lyceums and schools with a humanitarian profile (in 5 parts), M., Progress Publishing Group, 1994.

    In addition, the dictionary is supplemented with words given in the textbooks themselves, but not in their dictionaries. When correcting the dictionary we also used:

    1. “Latin-Russian Dictionary” (about 20,000 words), compiled by A.M. Malinin, State Publishing House of Foreign and National Dictionaries, M., 1952.

    2. I.Kh. Butler. Latin-Russian dictionary (about 50,000 words), 3rd edition, revised, M., Russian language, 1986.

    3 ESSENTIA

    Essens - essence; that from which a thing is composed in its species, and due to which it differs from other things; therefore, this is something primary in a thing, the basis of all its properties; that which is first of all comprehended in a thing, that without which a thing cannot exist, the basis and reason for the way in which other things are present in a given thing; the essence is comprehended in the concept of a thing and is revealed in the definition, just as the predicates “reasonable” and “mortal” constitute the essence of man. Consequently, essence is something common, characteristic of all objects, thanks to it, various essences are placed into different genera and types, so humanity is the essence of man; according to Thomas Aquinas (Sum.Theol.1, qa.3, a.3 concl.): "Essence or nature includes only those things that fall under the definitions of genera, just as humanity includes those things that come within the definition man; thanks to which a man becomes a man, and humanity means this, that by which a man is a man,” and further (ibid.q.29, a.2 ad.3): “Essence is what is given in the definition, and the definition, however, includes the principles of species, and not individual principles: that is why in things composed of matter and form, essence means not only the form, not only the matter, but something composed of matter and form, because they are principles of childbirth. Translated from Greek into Latin, the problems discussed in this paragraph are called quod quid erat esse and quid est. Compare QUIDDITAS, NATURA.

    4 IDEA

    Idea - idea; according to Thomas Aquinas (Sum.Theol.1, q.15, a.1 concl.): “The Greek idea is translated into Latin as form; that is why ideas are understood as the forms of things that exist without the things themselves. But the form of any thing that exists without the thing itself, can exist in two ways: as an example of a thing, which is called a form, or as a principle of knowledge of a thing, according to which the forms of the things known are said to be contained in the knower."

    5 lat.

    6 auctor

    ōris m.[augeo]

    a. mortis O(necis Su) - murderer

    a. templi L- architect, temple builder

    2) giver, giver ( munĕris O, M)

    legere C(lectitare C, evolvere Su) auctorem - read the writer

    auctorem essay T, Su - narrate, tell

    a. nominis ejus T- the person after whom this (movement) is named

    Quid mihi es a.? Pl- what do you advise me?

    vehementer a. Libi sum, ut (ne) C- I strongly advise you not to

    me (te, illo) auctor C, Cs etc. - on my (your, his) advice

    a. consilii publici C- the first senator in terms of importance and influence (first present)

    6) a generally recognized expert and judge, etc. guarantor, certifying (confirming) person, authority

    auctores sumus, tutam majestatem nostri nominis fore L- we guarantee that the greatness of our name will not suffer damage

    a. famae, rumoris (nuntii) C- person confirming the rumor (news)

    unum cedo auctorem tui facti C- indicate at least one that could be referred to

    Cato omnium virtutum a. C- Cato, model of all virtues

    lucis a. avis V- bird, messenger of dawn (i.e. rooster)

    10) representative, agent (civitatis, societatis C)

    7 Ausonius

    8 barbare

    9 barbaricus

    10 barbarus

    I a, um ( Greek)

    1) among the Greeks - non-Greek, barbarian, Italic, Roman, Latin Pl; foreign, preim. Phrygian, Persian H, VM, Nep, QC

    2) among the Romans - non-Greek, non-Roman, non-Latin; foreign

    II barbarus, ī m.

    foreigner, stranger, barbarian C etc.

    11 Claudianus

    12 consuetudo

    consuetudine oculorum C- in view of what has become familiar

    2) acquaintance, intimacy, communication, connections (vetustissima c. Pt; insinuare in consuetudinem alicujus C)

    habere consuetudinem cum aliquo C- communicate (get to know) someone.

    4) (habitual) speech, everyday language

    13 Dionysius

    I ī m.

    2) D. Junior, son and successor of the previous one (from 367 BC.) ; in 357 BC e. was briefly overthrown by Dion ; in 343 BC e. was finally overthrown by Timoleon and lived the rest of his life in Corinth Nep, C, VM

    3) from Heraclea (Lucania), philosopher, student of Zeno C

    4) Cassius D., native of Utica, Latin translator of the work of the Carthaginian writer Mago on agriculture Vr, Col

    5) D. Magnes, from Magnesia, rhetorician, contemporary of Cicero C

    6) learned slave of Cicero C

    8) D. Cato, contemporary of Diocletian or both Antonines, supposed author of a collection of moralizing couplets

    II Dionysius, a, um Pl, Ter= Dionyseus
  • 14 glossarium

    glōssārium, ī n. (Greek)

    glossary, explanatory dictionary of obsolete and rare words AG

    15 Hieronymus

    16 Lampridius

    ī m.(Aelius L.)

    Lampridius, Latin writer of the 3rd century. n. e., one of the scriptores Historiae Augustae

    17 Latiniensis

    18 latinizo

    latīnizo, -, -, āre

    translate into Latin C.A.

    19 Latinus

    I Latinus, a, um [Latium] II Latinus, ī m.

    Latin, resident of Latium L etc.

    III Latinus, ī m.

    Latin, myth. King Lawrence (in Latia), son of Faun and the nymph Marika, father of Lavinia, father-in-law of Aeneas L, V, Just

    20 Laurens

Welcome to the Latin-Russian dictionary. Please write the word or phrase you want to check in the text box on the left.

Recent Changes

Glosbe is home to thousands of dictionaries. We offer not only a Latin-Russian dictionary, but also dictionaries for all existing pairs of languages ​​- online and free. Visit our website home page to choose from available languages.

Translation Memory

Glosbe dictionaries are unique. On Glosbe you can see not only translations into Latin or Russian: we provide usage examples, showing dozens of examples of translated sentences containing translated phrases. This is called "translation memory" and is very useful for translators. You can see not only the translation of a word, but also how it behaves in a sentence. Our memory of translations comes mainly from parallel corpora that were made by people. This kind of sentence translation is a very useful addition to dictionaries.

Statistics

We currently have 32,668 translated phrases. We currently have 5,729,350 sentence translations

Cooperation

Help us in creating the largest Latin - Russian dictionary online. Just log in and add a new translation. Glosbe is a joint project and everyone can add (or delete) translations. This makes our Latin Russian dictionary real, since it is created by native speakers of languages ​​that use the language every day. You can also be sure that any dictionary error will be corrected quickly, so you can rely on our data. If you find a bug or you are able to add new data, please do so. Thousands of people will be grateful for this.

You should know that Glosbe is not filled with words, but with ideas about what those words mean. Thanks to this, by adding one new translation, dozens of new translations are created! Help us develop Glosbe dictionaries and you will see how your knowledge helps people around the world.

    1 Favēte linguis

    "Prosper with tongues" that is, maintain reverent silence.

    A ritual formula that accompanied sacrifice among the ancient Romans.

    Let me ask you to talk to me about a certain lady or girl - for this is the only essence - whose name I do not name, for nomina sunt odiosa, favete linguis and this last constitutes a pun, meaning according to Kroneberg [ Latin-Russian and Russian-Latin Lexicon, compiled by Ivan Kroneberg, 7th ed. M., 1870. - auto] favete linguis 1) be silent; 2) speak well... (N. G. Chernyshevsky [Alferyev] (Text of the story “Alferyev”, sent to the Senate as a “sample of rough literary work”).)

    Running two steps up the stairs to the top landing, he addressed the astonished listeners: my dear friends, favete linguis. In order to tell you the news, I, as logicians teach, must first become familiar with it myself. (Walter Scott, Antiquary.)

    2 About the structure of the dictionary

    The dictionary consists of individual dictionary entries arranged in alphabetical order.

    Homonyms are marked with Roman numerals preceding them. For example,

    I comparo - to prepare; II comparo - compare. Words that differ only in the number of vowels are not considered homonyms.

    Unlike book dictionaries, this dictionary contains expanded, rather than abbreviated, perfect, supine and infective forms for all verbs. Similarly, for adjectives and pronouns, complete forms for all genders are given. All prefixes are not separated by a hyphen, but are written together.

    The dictionary is compiled on the basis of 3 dictionaries attached to the following textbooks for university and gymnasium students:

    1. N.L. Katsman, Z.A. Pokrovskaya. Latin language. 6th edition, M., Vlados, 2003.

    2. Latin language (edited by V.N. Yarho, V.I. Loboda). 7th edition, M., Higher School, 2004.

    3. Ya.M.Borovsky, A.V.Boldyrev. Textbook of the Latin language for university humanities departments. 4th edition, M., Higher School, 1975.

    4. A.V.Podosinov, N.I.Schaveleva. Introduction to the Latin language and ancient culture. Textbook for gymnasiums, lyceums and schools with a humanitarian profile (in 5 parts), M., Progress Publishing Group, 1994.

    In addition, the dictionary is supplemented with words given in the textbooks themselves, but not in their dictionaries. When correcting the dictionary we also used:

    1. “Latin-Russian Dictionary” (about 20,000 words), compiled by A.M. Malinin, State Publishing House of Foreign and National Dictionaries, M., 1952.

    2. I.Kh. Butler. Latin-Russian dictionary (about 50,000 words), 3rd edition, revised, M., Russian language, 1986.

    3 ESSENTIA

    Essens - essence; that from which a thing is composed in its species, and due to which it differs from other things; therefore, this is something primary in a thing, the basis of all its properties; that which is first of all comprehended in a thing, that without which a thing cannot exist, the basis and reason for the way in which other things are present in a given thing; the essence is comprehended in the concept of a thing and is revealed in the definition, just as the predicates “reasonable” and “mortal” constitute the essence of man. Consequently, essence is something common, characteristic of all objects, thanks to it, various essences are placed into different genera and types, so humanity is the essence of man; according to Thomas Aquinas (Sum.Theol.1, qa.3, a.3 concl.): "Essence or nature includes only those things that fall under the definitions of genera, just as humanity includes those things that come within the definition man; thanks to which a man becomes a man, and humanity means this, that by which a man is a man,” and further (ibid.q.29, a.2 ad.3): “Essence is what is given in the definition, and the definition, however, includes the principles of species, and not individual principles: that is why in things composed of matter and form, essence means not only the form, not only the matter, but something composed of matter and form, because they are principles of childbirth. Translated from Greek into Latin, the problems discussed in this paragraph are called quod quid erat esse and quid est. Compare. QUIDDITAS , NATURA.

    4 IDEA

    Idea - idea; according to Thomas Aquinas (Sum.Theol.1, q.15, a.1 concl.): “The Greek idea is translated into Latin as form; that is why ideas are understood as the forms of things that exist without the things themselves. But the form of any thing that exists without the thing itself, can exist in two ways: as an example of a thing, which is called a form, or as a principle of knowledge of a thing, according to which the forms of the things known are said to be contained in the knower."

    5 lat.

    6 auctor

    ōris m.[augeo]

    a. mortis O(necis Su) - murderer

    a. templi L- architect, temple builder

    2) giver, giver ( munĕris O, M)

    legere C(lectitare C, evolvere Su) auctorem - read the writer

    auctorem essay T, Su - narrate, tell

    a. nominis ejus T- the person after whom this (movement) is named

    Quid mihi es a.? Pl- what do you advise me?

    vehementer a. Libi sum, ut (ne) C- I strongly advise you not to

    me (te, illo) auctor C, Cs etc. - on my (your, his) advice

    a. consilii publici C- the first senator in terms of importance and influence (first present)

    6) a generally recognized expert and judge, etc. guarantor, certifying (confirming) person, authority

    auctores sumus, tutam majestatem nostri nominis fore L- we guarantee that the greatness of our name will not suffer damage

    a. famae, rumoris (nuntii) C- person confirming the rumor (news)

    unum cedo auctorem tui facti C- indicate at least one that could be referred to

    Cato omnium virtutum a. C- Cato, model of all virtues

    lucis a. avis V- bird, messenger of dawn (i.e. rooster)

    10) representative, agent (civitatis, societatis C)

    7 Ausonius

    8 barbare

    9 barbaricus

    10 barbarus

    I a, um ( Greek)

    1) among the Greeks - non-Greek, barbarian, Italic, Roman, Latin Pl; foreign, preim. Phrygian, Persian H, VM, Nep, QC

    2) among the Romans - non-Greek, non-Roman, non-Latin; foreign

    II barbarus, ī m.

    foreigner, stranger, barbarian C etc.

    11 Claudianus

    12 consuetudo

    consuetudine oculorum C- in view of what has become familiar

    2) acquaintance, intimacy, communication, connections (vetustissima c. Pt; insinuare in consuetudinem alicujus C)

    habere consuetudinem cum aliquo C- communicate (get to know) someone.

    4) (habitual) speech, everyday language

    13 Dionysius

    I ī m.

    2) D. Junior, son and successor of the previous one (from 367 BC.) ; in 357 BC e. was briefly overthrown by Dion ; in 343 BC e. was finally overthrown by Timoleon and lived the rest of his life in Corinth Nep, C, VM

    3) from Heraclea (Lucania), philosopher, student of Zeno C

    4) Cassius D., native of Utica, Latin translator of the work of the Carthaginian writer Mago on agriculture Vr, Col

    5) D. Magnes, from Magnesia, rhetorician, contemporary of Cicero C

    6) learned slave of Cicero C

    8) D. Cato, contemporary of Diocletian or both Antonines, supposed author of a collection of moralizing couplets

    II Dionysius, a, um Pl, Ter = Dionyseus
  • 14 glossarium

    glōssārium, ī n. (Greek)

    glossary, explanatory dictionary of obsolete and rare words AG

    15 Hieronymus

    16 Lampridius

    ī m.(Aelius L.)

    Lampridius, Latin writer of the 3rd century. n. e., one of the scriptores Historiae Augustae

    17 Latiniensis

    18 latinizo

    latīnizo, -, -, āre

    translate into Latin C.A.

    19 Latinus

    I Latinus, a, um [Latium] II Latinus, ī m.

    Latin, resident of Latium L etc.

    III Latinus, ī m.

    Latin, myth. King Lawrence (in Latia), son of Faun and the nymph Marika, father of Lavinia, father-in-law of Aeneas L, V, Just

    20 Laurens

The publication consists of Latin-Russian (approx. 13 thousand words) and Russian-Latin (approx. 15 thousand words) dictionaries. The Latin-Russian dictionary contains the most commonly used vocabulary of the Latin language from both the ancient and medieval periods, which allows it to be used for reading almost any Latin-language literature. The Russian-Latin Dictionary also includes concepts not only of ancient and medieval Latin, but also of modern times and modernity. Therefore, the dictionary will be useful for those who study the language of Caesar and Cicero, Petrarch and Thomas Aquinas, and for those who are trying to create their own Latin texts. For high school and university students studying Latin, for linguists and everyone interested in ancient and modern languages.

The work belongs to the genre Dictionaries. On our website you can download the book "Latin-Russian and Russian-Latin Dictionary" in fb2, rtf, epub, pdf, txt format or read online. The book's rating is 3.75 out of 5. Here, before reading, you can also turn to reviews from readers who are already familiar with the book and find out their opinion. In our partner's online store you can buy and read the book in paper form.