Меню
Бесплатно
Главная  /  Истории успеха  /  Гюго человек который смеется описание. «Человек, который смеется» Виктора Гюго

Гюго человек который смеется описание. «Человек, который смеется» Виктора Гюго

«Человек, который смеется» (1869) - хронологически последний из романов, написанных Гюго в период изгнания, но по существу он довольно тесно примыкает к «Отверженным». В обоих этих произведениях мы имеем дело со сходным замыслом: и там, и здесь человек противопоставлен враждебному ему эксплуататорскому обществу, и там и здесь Гюго развивает демократические взгляды на прошлое и на современную ему эпоху.

В предисловии к «Труженикам моря» Гюго определяет три первых своих больших романа как трилогию, изображающую борьбу человека с препятствиями в виде религиозных суеверий («Собор Парижской богоматери»), общественных предрассудков («Отверженные») и стихий природы («Труженики моря»).

Равным образом, в написанном уже после завершения работы над «Человеком, который смеется» предисловии к этому роману Гюго объявляет его первой частью своей новой трилогии - «Аристократия», «Монархия», «Республика».

«Книгу эту, - сказано в предисловии, - собственно следовало бы озаглавить «Аристократия». Другую, которая явится ее продолжением, можно будет назвать «Монархия». Обе они, если только автору удастся завершить этот труд, будут предшествовать третьей книге, которая замкнет собою весь цикл и будет озаглавлена «Девяносто третий год».

Как известно, вторая часть задуманной трилогии не была осуществлена.

Замысел второй трилогии, был более ограничен и исторически более оправдан, нежели замысел первой. Однако и здесь Гюго, как это ему свойственно, исходит из отвлеченно-этических представлений о неизменных свойствах человеческой природы и общества.

Метафизичность этих представлений проявляется в «Человеке, который смеется» прежде всего в том, что писатель не в состоянии увидеть действительное историческое развитие, понять социально-экономическую природу английского общественного строя, который, при всей косности и тяготении к феодальным традициям, не оставался все ж неизменным на протяжении целых полутораста лет. Романтическая социология Гюго постоянно проявляется в откровенно метафизическом подходе к английскому общественному строю в его прошлом и настоящем. Он пытается увидеть прежде всего не различие, а сходство, стремится обнаружить полное якобы единство Англии времен королевы Анны и Англии Пальмерстона и Гландстона. Общее между ними и неизменное он справедливо усматривает в антинародности, консерватизме олигархических порядков, в кастовости английской аристократии и ее слепой приверженности к феодальной старине.

Однако, ограничив себя обличением одной только аристократии, - ибо, по его словам, «нигде не было феодального строя более прославленного, более ужасного и более живучего, чем феодальный строй Англии», - Гюго не увидел в ее истории тех процессов, которые еще в XVIII веке превратили Англию в буржуазное государство с буржуазной аристократией во главе, а в XIX веке сделали ее могущественной капиталистической державой.

Гюго обращается к историческому прошлому и рисует в неприглядном свете английскую аристократию XVII-XVIII веков, желая показать, что современная ему британская олигархия, унаследовав все самое худшее от своего прошлого, остается по-прежнему силой, враждебной народу, цивилизации, прогрессу.

В конце XVII века английская олигархия сложилась на основе классового компромисса буржуазии и дворянства. Гюго был далек от того, чтобы понять действительную природу того классового компромисса 1689 года, который английские либеральные историки обычно называют «славной революцией». Энгельс вскрыл истинную природу установившихся в Англии отношений, когда писал: «...аристократическая олигархия слишком хорошо понимала, что ее собственное экономическое благополучие неразрывной цепью связано с процветанием промышленной и торговой буржуазии. С этого времени буржуазия стала скромной но признанной частью господствующих классов Англии. Вместе с ними она была заинтересована в подавлении огромных трудящихся масс народа».

Желая рассмотреть в «Человеке, который смеется» только одну сторону политической действительности, а именно - угнетение народа аристократией Гюго намеренно сузил рамки своего романа, устранив из поля зрения все, что мешает заострению центральной проблемы романа. В таком подходе к конкретному историческому материалу и проявился все еще продолжавшийся развиваться романтизм Гюго, вынуждавший великого защитника прав показать в плане революционной символики невыносимый гнет народа, с одной стороны, и «бунт духа народа - с другой. Для постановки и разрешения такой темы революционная символика, разумеется, органически подходила к системе художественных принципов Гюго.

Критический пафос «Человека, который смеется», как и некоторых других произведений Гюго, основан на глубоком убеждении писателя о несовместимости эксплуататорского строя с общественным прогрессом и достижением действительного благополучия для большинства людей. В пространных авторских рассуждениях публицистического характера, сопровождающих различные эпизоды романа Гюго постоянно подчеркивает свою ненависть к монархии, аристократии, феодализму и олигархической системе в целом.

Буржуазные критики неоднократно утверждали, что перегруженность романов Гюго отступлениями идет в ущерб художественной стройности их. Такое утверждение обнаруживает непонимание творческого метода писателя.

Одной из особенностей Гюго как художника является органическая связь вводимых им отступлений с темой, фабулой и образами романа. Авторские рассуждения всегда тесно связаны с содержанием эпизодов, и создаваемые романистом образы невозможно правильно понять в отрыве от публицистических экскурсов, которые содержат множество ценных мыслей, наблюдений, сведений и фактов, уясняющих читателю интригу и характеры героев произведения.

Каждый из главных героев романа - образ, значение и смысл которого выясняется не только из собственных слов и поступков, но и из авторских отступлений, которые предшествуют дальнейшему действию или сопровождают его, задерживая продвижение фабулы, направляя и ориентируя внимание читателя, усиливая художественное восприятие последующего эпизода.

Если взглянуть с этой точки зрения на «Человека, который смеется», то окажется, что самые острые, злободневно-обличительные тирады Гюго сосредоточены главным образом в отступлениях, а действие романа, которое сведено здесь почти к минимуму, служит как бы иллюстрацией и художественным подтверждением тех мыслей, которые высказаны в публицистических отрывках.

Так, например, в первой части романа, составляющей одну треть его общего объема, фабула не продвигается дальше завязки: Гуинплен, покинутый компрачикосами, спасает малютку Дею и вместе с ней находит приют у философствующего бродяги Урсуса. Компрачикосы, бросившие Гуинплена на произвол судьбы, погибают во время морской бури. Зато в отступлениях, занимающих здесь главное место, намечен исторический и социальный фон, дано поэтическое описание морской бури (уже в самом начале придающее роману суровый и мрачный колорит), рассказано о торговле людьми и разбойничьей деятельности компрачикосов, шайки которых находились долгое время почти на легальном положении, о суровых законах против бродяг, к числу которых относились все бедняки, не имеющие крова, о просмоленном трупе человека на виселице как зловещем символе феодальной Англии и т. д. И, наконец, для контраста со всем этим дается перечисление богатств, привилегий, титулов, которыми наделены высшие круги английского дворянства.

Во второй, самой обширной части романа изображается аристократическая Англия начала XVIII века, которой противостоят как воплощение подлинно благородного морального начала, живущего в народе, главные герои - Гуинплен, Дея и.

Развитие сюжета обусловлено, с одной стороны, чистой любовью Гуинплена к Дее и низменным влечением к Гуипплену демонической красавицы аристократки Джозианы, а с другой стороны, раскрытием тайны происхождения Гуинплена. введением его в палату лордов и обличительной речью, произнесенной им и парламенте.

По контрасту с этой отталкивающей картиной дикой разнузданности и отвратительного разгула веселящейся светской черни в роман введены эпизоды обычной жизни положительных героев - странствующих актеров, находящихся в постоянном общении с народом и составляющих плоть от его плоти.

«Человек, который смеется» обращен автором к современности. Многие эпизоды и публицистические рассуждения заставляют читателя проводить аналогии и параллели с Англией XIX века. При каждом удобном случае Гюго дает понять, что дело идет не о «преданьях старины глубокой», а о современной ему действительности.

Зрелище народных бедствий, увиденное Гуинпленом, - это не только прошлое Англии, но и мрачная картина буржуазно-аристократической Англии XIX века.

«С высоты своих подмостков Гуинплен производил смотр этой угрюмой толпе народа. В его сознание проникали один за другим образы бесконечной нищеты... В этой толпе были руки, умевшие трудиться, но лишенные орудий труда; эти люди хотели работать, но работы не было... Здесь Гуинплен угадывал безработицу, там - эксплуатацию, а там - рабство. Эта душераздирающая картина всеобщих бедствий заставляла болезненно сжиматься его сердце».

В текст романа постоянно вклиниваются напоминания о событиях, случившихся за год или за два до появления романа.

Описывая одно из самых реакционных учреждений Англии XVIII века - церковное судилище, которое призывало к ответу и сурово карало людей, заподозренных в вольномыслии, Гюго напоминает читателям, что это феодальное учреждение с его омертвелыми формулами и нелепым средневековым титулом, вовсе не кануло в Лету: «Эти богословские судилища существуют в Англии еще и поныне и беспощадно расправляются с провинившимися. 23 декабря 1868 года решением Арчского суда, получившим утверждение тайного совета лордов, преподобный Маконочи был приговорен к порицанию и возмещению судебных издержек за то, что зажег свечи на простом столе. Литургия шутить не любит».

С едким сарказмом Гюго обличает варварство английского законодательства, маскирующегося допотопными казуистическими формулами и ссылками на законы XII и XIV веков, направленные на защиту интересов имущих классов. Он отмечает, что «безмолвный» арест Гуинплена был типичным случаем нарушения установленных законов, и приводит многочисленные примеры того, что судебные власти - как в XVIII веке, так и в Англии его времени - на каждом шагу нарушают юридические нормы. «То был омерзительный способ действия, к которому Англия возвращается и в наши дни, являя тем самым всему миру чрезвычайно странное зрелище: в поисках лучшего эта великая держава избирает худшее и, стоя перед выбором между прошлым, с одной стороны, и прогрессом, с другой, - допускает жестокую ошибку, принимая ночь за день».

Гюго прославляет в своем романе революцию XVII века, уничтожившую в Англии абсолютизм и установившую республику. Он с сарказом говорит о реставраторах феодального порядка, которые «издевались над республикой и над тем удивительным временем, когда с уст не сходили великие слова Право, Свобода, Прогресс».

без сомнения, наиболее сильную сторону произведения и во многом сохраняет до наших дней свою социальную и политическую остроту.

Варварские забавы молодых аристократов в кварталах, заселенных лондонской беднотой, дают писателю повод заметить, что гнусные проделки дворянских

сынков и во второй половине XIX века мало чем отличались по жестокости и цинизму от тех «шуток», которые позволяли себе их прадеды в начале XVIII столетия. «Если бы это проделывали бедняки, - пишет Гюго, - их сослали бы на каторгу, но этим занимается «золотая молодежь».

Не ограничиваясь описанием моральных уродов, царящих в так называемым «высших кругах» общества, Гюго показывает, что по самой своей социальной природе аристократия враждебна народу и национальному прогрессу. В этом отношении особенно выразительны сцены изображающие парламентские дебаты о введении новых налогов и увеличении содержания принцу-супругу.

«Человек, который смеется» (1869) - хронологически последний из романов, написанных Гюго в период изгнания, но по существу он довольно тесно примыкает к «Отверженным». В обоих этих произведениях мы имеем дело со сходным замыслом: и там, и здесь человек противопоставлен враждебному ему эксплуататорскому обществу, и там и здесь Гюго развивает демократические взгляды на прошлое и на современную ему эпоху.

В предисловии к «Труженикам моря» Гюго определяет три первых своих больших романа как трилогию, изображающую борьбу человека с препятствиями в виде религиозных суеверий («Собор Парижской богоматери»), общественных предрассудков («Отверженные») и стихий природы («Труженики моря»).

Равным образом, в написанном уже после завершения работы над «Человеком, который смеется» предисловии к этому роману Гюго объявляет его первой частью своей новой трилогии - «Аристократия», «Монархия», «Республика». (Данный материал поможет грамотно написать и по теме Рецензия к роману Человек, который смеется. Часть 1.. Краткое содержание не дает понять весь смысл произведения, поэтому этот материал будет полезен для глубокого осмысления творчества писателей и поэтов, а так же их романов, повестей, рассказов, пьес, стихотворений. ) «Книгу эту,- сказано в предисловии,- собственно следовало бы озаглавить «Аристократия». Другую, которая явится ее продолжением, можно будет назвать «Монархия». Обе они, если только автору удастся завершить этот труд, будут предшествовать третьей книге, которая замкнет собою весь цикл и будет озаглавлена «Девяносто третий год».

Как известно, вторая часть задуманной трилогии не была осуществлена.

Замысел второй трилогии, был более ограничен и исторически более оправдан, нежели замысел первой. Однако и здесь Гюго, как это ему свойственно, исходит из отвлеченно-этических представлений о неизменных свойствах человеческой природы и общества.

Метафизичность этих представлений проявляется в «Человеке, который смеется» прежде всего в том, что писатель не в состоянии увидеть действительное историческое развитие, понять социально-экономическую природу английского общественного строя, который, при всей косности и тяготении к феодальным традициям, не оставался все ж неизменным на протяжении целых полутораста лет. Романтическая социология Гюго постоянно проявляется в откровенно метафизическом подходе к английскому общественному строю в его прошлом и настоящем. Он пытается увидеть прежде всего не различие, а сходство, стремится обнаружить полное якобы единство Англии времен королевы Анны и Англии Пальмерстона и Гландстона. Общее между ними и неизменное он справедливо усматривает в антинародности, консерватизме олигархических порядков, в кастовости английской аристократии и ее слепой приверженности к феодальной старине.

Однако, ограничив себя обличением одной только аристократии,- ибо, по его словам, «нигде не было феодального строя более прославленного, более ужасного и более живучего, чем феодальный строй Англии»,- Гюго не увидел в ее истории тех процессов, которые еще в XVIII веке превратили Англию в буржуазное государство с буржуазной аристократией во главе, а в XIX веке сделали ее могущественной капиталистической державой.

Гюго обращается к историческому прошлому и рисует в неприглядном свете английскую аристократию XVII-XVIII веков, желая показать, что современная ему британская олигархия, унаследовав все самое худшее от своего прошлого, остается по-прежнему силой, враждебной народу, цивилизации, прогрессу.

В конце XVII века английская олигархия сложилась на основе классового компромисса буржуазии и дворянства. Гюго был далек от того, чтобы понять действительную природу того классового компромисса 1689 года, который английские либеральные историки обычно называют «славной революцией». Энгельс вскрыл истинную природу установившихся в Англии отношений, когда писал: «...аристократическая олигархия слишком хорошо понимала, что ее собственное экономическое благополучие неразрывной цепью связано с процветанием промышленной и торговой буржуазии. С этого времени буржуазия стала скромной но признанной частью господствующих классов Англии. Вместе с ними она была заинтересована в подавлении огромных трудящихся масс народа».

Желая рассмотреть в «Человеке, который смеется» только одну сторону политической действительности, а именно - угнетение народа аристократией Гюго намеренно сузил рамки своего романа, устранив из поля зрения все, что мешает заострению центральной проблемы романа. В таком подходе к конкретному историческому материалу и проявился все еще продолжавшийся развиваться романтизм Гюго, вынуждавший великого защитника прав показать в плане революционной символики невыносимый гнет народа, с одной стороны, и «бунт духа народа - с другой. Для постановки и разрешения такой темы революционная символика, разумеется, органически подходила к системе художественных принципов Гюго.

Критический пафос «Человека, который смеется», как и некоторых других произведений Гюго, основан на глубоком убеждении писателя о несовместимости эксплуататорского строя с общественным прогрессом и достижением действительного благополучия для большинства людей. В пространных авторских рассуждениях публицистического характера, сопровождающих различные эпизоды романа Гюго постоянно подчеркивает свою ненависть к монархии, аристократии, феодализму и олигархической системе в целом.

Буржуазные критики неоднократно утверждали, что перегруженность романов Гюго отступлениями идет в ущерб художественной стройности их. Такое утверждение обнаруживает непонимание творческого метода писателя.

Одной из особенностей Гюго как художника является органическая связь вводимых им отступлений с темой, фабулой и образами романа. Авторские рассуждения всегда тесно связаны с содержанием эпизодов, и создаваемые романистом образы невозможно правильно понять в отрыве от публицистических экскурсов, которые содержат множество ценных мыслей, наблюдений, сведений и фактов, уясняющих читателю интригу и характеры героев произведения.

Каждый из главных героев романа - образ, значение и смысл которого выясняется не только из собственных слов и поступков, но и из авторских отступлений, которые предшествуют дальнейшему действию или сопровождают его, задерживая продвижение фабулы, направляя и ориентируя внимание читателя, усиливая художественное восприятие последующего эпизода.

Если взглянуть с этой точки зрения на «Человека, который смеется», то окажется, что самые острые, злободневно-обличительные тирады Гюго сосредоточены главным образом в отступлениях, а действие романа, которое сведено здесь почти к минимуму, служит как бы иллюстрацией и художественным подтверждением тех мыслей, которые высказаны в публицистических отрывках.

Так, например, в первой части романа, составляющей одну треть его общего объема, фабула не продвигается дальше завязки: Гуинплен, покинутый компрачикосами, спасает малютку Дею и вместе с ней находит приют у философствующего бродяги Урсуса. Компрачикосы, бросившие Гуинплена на произвол судьбы, погибают во время морской бури. Зато в отступлениях, занимающих здесь главное место, намечен исторический и социальный фон, дано поэтическое описание морской бури (уже в самом начале придающее роману суровый и мрачный колорит), рассказано о торговле людьми и разбойничьей деятельности компрачикосов, шайки которых находились долгое время почти на легальном положении, о суровых законах против бродяг, к числу которых относились все бедняки, не имеющие крова, о просмоленном трупе человека на виселице как зловещем символе феодальной Англии и т. д. И, наконец, для контраста со всем этим дается перечисление богатств, привилегий, титулов, которыми наделены высшие круги английского дворянства.

Во второй, самой обширной части романа изображается аристократическая Англия начала XVIII века, которой противостоят как воплощение подлинно благородного морального начала, живущего в народе, главные герои - Гуинплен, Дея и.

Развитие сюжета обусловлено, с одной стороны, чистой любовью Гуинплена к Дее и низменным влечением к Гуипплену демонической красавицы аристократки Джозианы, а с другой стороны, раскрытием тайны происхождения Гуинплена. введением его в палату лордов и обличительной речью, произнесенной им и парламенте.

По контрасту с этой отталкивающей картиной дикой разнузданности и отвратительного разгула веселящейся светской черни в роман введены эпизоды обычной жизни положительных героев - странствующих актеров, находящихся в постоянном общении с народом и составляющих плоть от его плоти.

«Человек, который смеется» обращен автором к современности. Многие эпизоды и публицистические рассуждения заставляют читателя проводить аналогии и параллели с Англией XIX века. При каждом удобном случае Гюго дает понять, что дело идет не о «преданьях старины глубокой», а о современной ему действительности.

Зрелище народных бедствий, увиденное Гуинпленом,- это не только прошлое Англии, но и мрачная картина буржуазно-аристократической Англии XIX века.

«С высоты своих подмостков Гуинплен производил смотр этой угрюмой толпе народа. В его сознание проникали один за другим образы бесконечной нищеты... В этой толпе были руки, умевшие трудиться, но лишенные орудий труда; эти люди хотели работать, но работы не было... Здесь Гуинплен угадывал безработицу, там - эксплуатацию, а там - рабство. Эта душераздирающая картина всеобщих бедствий заставляла болезненно сжиматься его сердце».

В текст романа постоянно вклиниваются напоминания о событиях, случившихся за год или за два до появления романа.

Описывая одно из самых реакционных учреждений Англии XVIII века - церковное судилище, которое призывало к ответу и сурово карало людей, заподозренных в вольномыслии, Гюго напоминает читателям, что это феодальное учреждение с его омертвелыми формулами и нелепым средневековым титулом, вовсе не кануло в Лету: «Эти богословские судилища существуют в Англии еще и поныне и беспощадно расправляются с провинившимися. 23 декабря 1868 года решением Арчского суда, получившим утверждение тайного совета лордов, преподобный Маконочи был приговорен к порицанию и возмещению судебных издержек за то, что зажег свечи на простом столе. Литургия шутить не любит».

С едким сарказмом Гюго обличает варварство английского законодательства, маскирующегося допотопными казуистическими формулами и ссылками на законы XII и XIV веков, направленные на защиту интересов имущих классов. Он отмечает, что «безмолвный» арест Гуинплена был типичным случаем нарушения установленных законов, и приводит многочисленные примеры того, что судебные власти - как в XVIII веке, так и в Англии его времени - на каждом шагу нарушают юридические нормы. «То был омерзительный способ действия, к которому Англия возвращается и в наши дни, являя тем самым всему миру чрезвычайно странное зрелище: в поисках лучшего эта великая держава избирает худшее и, стоя перед выбором между прошлым, с одной стороны, и прогрессом, с другой,- допускает жестокую ошибку, принимая ночь за день».

Гюго прославляет в своем романе революцию XVII века, уничтожившую в Англии абсолютизм и установившую республику. Он с сарказом говорит о реставраторах феодального порядка, которые «издевались над республикой и над тем удивительным временем, когда с уст не сходили великие слова Право, Свобода, Прогресс».

Без сомнения, наиболее сильную сторону произведения и во многом сохраняет до наших дней свою социальную и политическую остроту.

Варварские забавы молодых аристократов в кварталах, заселенных лондонской беднотой, дают писателю повод заметить, что гнусные проделки дворянских

Сынков и во второй половине XIX века мало чем отличались по жестокости и цинизму от тех «шуток», которые позволяли себе их прадеды в начале XVIII столетия. «Если бы это проделывали бедняки,- пишет Гюго,- их сослали бы на каторгу, но этим занимается «золотая молодежь».

Не ограничиваясь описанием моральных уродов, царящих в так называемым «высших кругах» общества, Гюго показывает, что по самой своей социальной природе аристократия враждебна народу и национальному прогрессу. В этом отношении особенно выразительны сцены изображающие парламентские дебаты о введении новых налогов и увеличении содержания принцу-супругу.


Гуинплен - лорд Фермен Кленчарли, законный и единственный сын покойного лорда Кленчарли. Был выкран в двухлетнем возрасте компрачикосами и изуродован по заказу короля, который позарился на богатства лорда. Он выжил и стал бродячим актером, но судьба на время вновь сделала его пэром Англии.

Источник: роман "Человек, который смеется"

Компрачикосы, спасаясь от преследования властей в море, бросили десятилетнего Гуинплена на скале. Перед гибелью (Гюго очень подробно в мрачных красках была описал борьбу людей со стихией), во время шторма, они написали письмо, запечатали его в просмоленную флягу и бросили в море.

Не смотря на ночь, снег, стужу и сильный ветер мальчик выжил, к тому же он спас маленькую девочку, взяв ее с груди замерзшей матери. Пройдя долгий и трудный путь он вышел к людям к поселку Уэймет. Но никто не помог ему, никто не открыл ему дверь несмотря на его мольбу.

Тут он услышал рычание собаки и в отчаянии пошел на этот звук и наткнулся на фургон бродячего артиста, ученого и философа Урсурса, который и приютил его. Утром, Урсус увидел что мальчик изуродован, а девочка слепа.

"...Bucca fissa usque ad aures, genzivis denudatis, nasoque murdridato, masca eris, et ridebis semper - рот твой разодран до ушей, десны обнажены, нос изуродован - ты станешь маской и будешь вечно смеяться (лат.))..."

Гуинплен вырос, превратился в высокого, сильного, стройного юношу и стал выступать в балагане приемного отца.

"..Глаза - как две узкие щелки, зияющее отверстие вместо рта, плоская шишка с двумя дырками вместо ноздрей, сплющенная лепешка вместо лица - в общем нечто, являющееся как бы воплощением смеха; было ясно, что природа не могла создать такое совершенное произведение искусства без посторонней помощи.

"...Очевидно, какая-то таинственная и, по всей вероятности, тайная наука, относившаяся к хирургии так, как алхимия относится к химии, исказила, несомненно еще в очень раннем возрасте, его природные черты и умышленно создала это лицо. Это было проделано по всем правилам науки, специализировавшейся на надрезах, заживлении тканей и наложении швов: был увеличен рот, рассечены губы, обнажены десны, вытянуты уши, переломаны хрящи, сдвинуты с места брови и щеки, расширен скуловой мускул; после этого швы и рубцы были заглажены, и на обнаженные мышцы натянута кожа с таким расчетом, чтобы навеки сохранить на этом лице зияющую гримасу смеха; так возникла в руках искусного ваятеля эта маска - Гуинплен..."

Гуинплен, играя в безхитростных представлениях Урсуса вызывал неизменный успех у простой и грубой публики, он вызывал смех и отвращение одновременно. Гуинплен, уродливый снаружи был прекарсен внутри и его любила слепая девушка Дея, которую он спас. Он отвечал ей взаимностью, что вызывало скептическую улыбку философа Урсуса: "слепая видит незримое".

Гуинплен становился все известней и вызывал интерес не только у простолюдинов, но и знатных особ, которые пресыщившись всеми доступными удовольствиями искали изощренных извращений. В частности, прекрасная герцогиня Джозиана посетила его выступление и написала записку: "...Ты безобразен, а я красавица. Ты скоморох, а я герцогиня. Я - первая, ты - последний. Я хочу тебя. Я люблю тебя. Приди...".

Гуинплен прочитал записку, поколебался, поборол в себе соблазн и сжег ее. Он не мог предать Дею.

Гуинплен не представлял себе другой жи зни и был, в принципе всем доволен. У него была любимая девушка, которая в нем души не чаяла, был добрый и мудрый отец. Благодаря своей внешности Гуинплен неплохо заработавал и некоторые матери даже жалели, что их дети не похожи на него.

Однажды, фляга, в которой была предсмертная записка бежавших компрачикосов, была найдена. В ней было была указано имя хирурга Хардкванона, который делать чудовищные операции над детьми, а также происхождение мальчика которго они оставили на скале. Хардкванон был найдем и под пытками признал в Гуинплене того ребенка. Оказалось, что изуродованный балаганный скоморох - лорд Фермен Кленчарли, барон Кленчарли-Генкервилл, маркиз Корлеоне Сицилийский, пэр Англии, единственный сын покойного лорда Кленчарли, которого выкрали и изуродовали по желанияю короля.

Гуинплен, естественно впал в шок, от такого открытия, и возможно сбежал и отказался бы от столь непонятного бремени, но нашлись люди, которые были заинтересованы в его возвышении. Это был Баркильфедро, любимец Джозианы, который наделся обогатиться помогая Гуинплену.

Кроме богатства и титулов, Гуинплен, получил кресло в палате лордов, где, что было весьма естественно, все были очень удивлены. Нашему герою, невинной душе, было непривычно находится в аристократическом обществе, где, наряду с напыщенностью и презрением к "недворянам" царили низкие нравы.

Когда, участвуя в заседании парламента, он увидел всю жесткость, всю бесчеловечность власти, он не выдержал и не обладая хитростью, встал и произнес речь, которой всячески поносил власть и уличал их безнравственности. Его речь была обличающей, страшной, но его лицо вызвало смех всего парламента, и Гуинплен почуствовал, что его всерьез никто не воспринимает.

Он бежал из дворца и попытался вернуться к прежней жизни. Он нащел Урсусу и Дею, которые потеряли его. Но Дея тяжело переживала его исчезнование и жизненные силы покинули ее. Она умерла Гуинплена на руках.Сердце Гуинплена не выдержала этого и он утопился.

Текст записки, найденной в фляге:

"Во имя отца и сына и святого духа, Сего двадцать девятого января тысяча шестьсот девяностого года по рождестве христовом. На безлюдном побережье Портленда был злонамеренно покинут десятилетний ребенок, обреченный тем самым на смерть от голода и холода в этом пустынном месте.

Ребенок этот был продан в двухлетнем возрасте по повелению его величества, всемилостивейшего короля Иакова Второго. Ребенок этот - лорд Фермен Кленчарли, законный и единственный сын покойного лорда Кленчарли, барона Кленчарли-Генкервилла, маркиза Корлеоне Сицилийского, пэра Английского королевства, ныне покойного, и Анны Бредшоу, его супруги, также покойной.

Ребенок этот - наследник всех владений и титулов своего отца. Поэтому, в соответствии с желанием его величества, всемилостивейшего короля, его продали, изувечили, изуродовали и объявили пропавшим бесследно.

Ребенок этот был воспитан и обучен с целью сделать из него фигляра, выступающего на ярмарках и рыночных площадях. Он был продан двух лет от роду, после смерти отца, причем королю было уплачено десять фунтов стерлингов за самого ребенка, а также за различные уступки, попущения и льготы.

Лорд Фермен Кленчарли в двухлетнем возрасте был куплен мною, нижеподписавшимся, а изувечен и обезображен фламандцем из Фландрии, по имени Хардкванон, которому был известен секрет доктора Конкеста. Ребенок был нами предназначен стать маскою смеха - masca ridens. С этой целью Хардкванон произвел над ним операцию Bucca fissa usque ad aures [рот, разодранный до ушей (лат.)], запечатлевающую на лице выражение вечного смеха.

Способом, известным одному только Хардкванону, ребенок был усыплен и изуродован незаметно для него, вследствие чего он ничего не знает о произведенной над ним операции.

Он не знает, что он лорд Кленчарли. Он откликается на имя "Гуинплен". Это объясняется его малолетством и недостаточным развитием памяти, ибо он был продан и куплен, когда ему едва исполнилось два года.

Хардкванон - единственный человек, умеющий делать операцию Bucca fissa, и это дитя - единственный в наше время ребенок, над которым она была произведена.

Операция эта столь своеобразна и неповторима, что если бы этот ребенок превратился в старика и волосы его из черных стали бы седыми, Хардкванон все-таки сразу узнал бы его.

В то время, как мы пишем это, Хардкванон, которому доподлинно известны все упомянутые события, ибо он принимал в них участие в качестве главного действующего лица, находится в тюрьме его высочества принца Оранского, ныне именуемого у нас королем Вильгельмом Третьим. Хардкванон был задержан и взят под стражу по обвинению в принадлежности к шайке компрачикосов, или чейласов. Он заточен в башню Четэмской тюрьмы.

Ребенок, согласно повелению короля, был продан и выдан нам последним слугой покойного лорда Линнея в Швейцарии, близ Женевского озера, между Лозанной и Веве, в том самом доме, где скончались отец и мать ребенка; слуга умер вскоре после своих господ, так что это злодеяние в настоящее время является тайной для всех, кроме Хардкванона, заключенного в Четэмской тюрьме, и нас, обреченных на смерть.

Мы, нижеподписавшиеся, воспитали и держали у себя в течение восьми лет купленного нами у короля маленького лорда, рассчитывая извлечь из него пользу для нашего промысла.

Сегодня, покинув Англию, чтобы не разделить участи Хардкванона, мы, из опасений и страха перед суровыми карами, установленными за подобные деяния парламентом, с наступлением сумерек оставили одного на Портлендском берегу упомянутого маленького Гуинплена, лорда Фермена Кленчарли.

Сохранить это дело в тайне мы поклялись королю, но не господу. Сегодня ночью, по воле провидения, застигнутые в море сильной бурей и находясь в совершенном отчаянии, преклонив колени перед тем, кто один в силах спасти нам жизнь и, быть может, по милосердию своему спасет и наши души, уже не ожидая ничего от людей, а страшась гнева господня и видя якорь спасения и последнее прибежище в глубоком раскаянии, примирившись со смертью и готовые радостно встретить ее, если только небесное правосудие будет этим удовлетворено, смиренно каясь и бия себя в грудь, - мы делаем это признание и вверяем его бушующему морю, чтобы оно воспользовалось им во благо, согласно воле всевышнего. Да поможет нам пресвятая дева! Аминь. В чем и подписуемся".

"Доктор Гернардус Геестемюнде. - Асунсион". - Крест, и рядом: "Барбара Фермой с острова Тиррифа, что в Эбудах. - Гаиздорра, капталь. - Джанджирате. - Жак Катурз, по прозвищу Нарбоннец. - Люк-Пьер Капгаруп, из Магонской каторжной тюрьмы".

"Из трех человек, составлявших экипаж урки, судовладельца унесло волною в море, остальные два подписались ниже: - Гальдеазун. - Аве-Мария, вор".

Личность Гюго поражает своей разносторонностью. Мы с уверенностью можем сказать, что он один из самых читаемых в мире французских прозаиков. Всё его творчество определяет невероятная любовь к человеку, сострадание к обездоленным и призыв к милосердию. Виктора Гюго можно назвать демократом, врагом тирании и насилия над личностью, благородным защитником жертв политической и общественной несправедливости. Именно эти темы поднимаются во всём творчестве великого французского писателя. Невозможно забыть того, кто даже перед смертью писал:

«Я в своих книгах, драмах, прозе и стихах заступался за малых и несчастных, умолял могучих и неумолимых. Я восстановил в правах человека шута, лакея, каторжника и проститутку»

И говоря о таком великом писателе невозможно не вспомнить про его один из самых известных романов «Человек, который смеётся». Опять же, хотелось бы сказать, что данный роман был выбран не случайно, так как именно в этом году исполнилось ровно 145 лет со времени первой публикации данного романа, ну и конечно же, второй причиной является тот факт, что это одна из самых любимых для меня книг.

Творчество Гюго не вызывает ничего иного кроме восхищения и восторга. Это действительно Гений, причём с большой буквы. В его произведениях можно найти всё, что так ценно в книгах: в своих произведениях писатель выдвигает невероятно глубокие идеи, которые с каждым последующим прочтением можно раскрывать по-новому, невероятной глубины персонажи, реалистичные описания, потрясающий и богатый язык, который помогает в детальном описании исторического фона произведений, ну и конечно же, великолепные драматические развязки произведений Гюго. Всё это потрясает, трогает до глубины души и вдохновляет на прочтение его произведений снова и снова. Итак, поговорим подробней о романе «Человек, который смеётся».

Романтические черты творчества Гюго проявляются в его неугасающем интересе к истории и другим странам, так и в этом романе он переносит читателя из своей родной Франции на туманный Альбион, а из XIX века в XVII. Вы спросите, почему действия происходят в Англии, а не во Франции? Так вот, Англия была выбрана не случайно, Гюго в предисловии к роману говорил о том, что нигде не было такого феодального строя как в Англии. Автор хотел как можно ярче показать все пороки английской аристократии того времени. Автор повествует о всех исторических фактах того времени, примером здесь может послужить рассказ о компрачикосах, которые занимались торговлей детьми. Они покупали и уродовали детей и делалось это всего лишь ради забавы.

Обращаясь к историческому прошлому, Гюго рисует в неприглядном свете английскую аристократию XVII—XVIII веков, желая показать, что современная ему британская олигархия, унаследовав все самое худшее от своего прошлого, остается по-прежнему силой, враждебной народу, цивилизации, прогрессу. Благодаря непревзойдённому умению реалистично описывать каждую деталь мы вполне чётко можем представить себе жизни Англии в тот исторический период.

Сюжет книги великолепный. В романе «Человек, который смеется» писатель прослеживает судьбу своего героя Гуинплена, в детстве украденного и изуродованного бандитами и прошедшего путь от ярмарочного актера до места лорда в парламенте. Гюго подробно описывает, как главный герой обретает семью, его становление как личности, его первую и единственную любовь к слепой девушке - Дее. На примере главных героев автор показывает два мира в книге «мир света» - жизнь бедных людей и «мир тьмы» - жизнь богатых людей. Хотелось бы подробнее остановиться на характеристике главных героев романа.

Итак, Гуинплен - бедный изуродованный компрачикосами в детстве ребёнок, которому «посчастливилось» столкнуться с несправедливостью и бедами мира сего. Физически изуродованный ребенок символизирует в этом романе трагедию угнетенного человечества, жестоко искалеченного несправедливым общественным укладом. Именно в этом персонаже воплощены все демократические взгляды самого Гюго. Сама трагедия данного персонажа,по моему мнению заключается в том, что из-за его внешнего облика он не воспринимался серьёзно (если быть точным, то из-за его улыбки, которая явилась последствием деяний компрачикосов). Ни в мире бедных, ни в мире богатых (тем более) он не воспринимался как человек. Для окружающих он всего лишь был актёром, с ужасным обличием.


Урсус (человек, приютивший Гуинплена с крошкой Деей) - является носителем протеста, стремления к социальной справедливости, присущего народу. Разделяя страдания и бедствия народа, он отражает его помыслы и чаяния, нравственное величие и стойкость.

Ну и конечно же, следует вспомнить о таком светлом персонаже как Дея . Она прекрасна, причём прекрасна она не только внешне (не смотря на её слепоту), но и самое важное её достоинство это душевная красота и чистота. Душевное богатство и нравственное величие Деи завораживает. Их трогательная и чистая любовь с Гуинпленом не может оставить равнодушным. И трагический конец их счастья просто вызывает слёзы (это была первая книга, которая вызвала такую бурю эмоций, что я не смогла сдержать слёз).

Роман этот поистине философский. Виктор Гюго затрагивает такие вечные вопросы, как:

  • Внешнее уродство человека и его внутренняя (душевная) красота - возможно ли их гармоничное существование?
  • Противопоставление добра и зла (извечный вопрос, который волнует и по сей день)
  • Сколько бед и трагедий, потерь и несчастий может выдержать человеческая душа и многое другое.

Говоря о языке Гюго можно согласится что он несколько сложен. Но более точное слово в отношении стиля Гюго - витиеватость. Но, несмотря на это, прочитав хоть один из его монологов, мы понимаем, что благодаря этой особенности автор раскрывает всю глубину чувств героев.

И подводя итоги, мне хотелось бы упомянуть несколько самых любимых цитат из этого величайшего произведения:

  • Если человек, измученный жестокой душевной бурей, судорожно сопротивляясь натиску нежданных бедствий, не зная, жив ли он или мёртв, всё же способен с бережной заботливостью относиться к любимому существу — это верный признак истинно прекрасного сердца.
  • Самая тяжёлая задача — постоянно подавлять в своей душе желание зла, с которым так трудно бороться. Почти все наши желания, если хорошенько разобраться в них, содержат нечто такое, в чём нельзя признаться.
  • В любви главное — привычка. В ней сосредотачивается вся жизнь. Ежедневное появление солнца — привычка вселенной. Вселенная — влюбленная женщина, и солнце — её возлюбленный

Произведение просто волшебное. В этом романе прекрасно всё: и долгие лирические отступления и витиеватый язык автора и невероятно глубокие герои. Но читать данное творение нужно вдумываясь ибо даже самые мелкие детали в описаниях были созданы автором для того, чтобы мы могли наслаждаться этим шедевром!

Один из самых известных романов Виктора Гюго был создан в шестидесятые годы XIX века и издан в апреле 1869-го. В нём французский писатель поднял несколько важных общечеловеческих и социальных вопросов, связанных с вечными темами жизни и смерти, духовной любви и телесной страсти, истины и лжи, непреодолимой пропасти, существующей между нищим, страдающим народом и наделённой богатством и властью знатью.

Место действия романа - Англия (Портленд, посёлок Уэймет, городок Мелкомб-Реджис, другие небольшие сельские города страны, Лондон). Время действия - конец XVII - начало XVIII века. Хронотоп романа определяется бродячим характером главных действующих лиц - фигляров, дающих представления в начале в крохотной повозке, а затем в огромном театре на колёсах под названием «Зелёный ящик». Основная часть произведения проходит в двух пространственно-временных плоскостях: в районе плоскогорья Портленда, на берегу которого 29 января 1690 года был оставлен десятилетний уродливый мальчик и в Лондоне, зимой-весной 1705 года, когда двадцатипятилетний Гуинплен узнаёт тайну своего рождения, вечного смеха и смысла жизни.

Все персонажи романа, как главные (вырастивший Гуинплена философ Урсус, слепая девушка Дея, сводный брат «человека, который смеётся» - лорд Дэвид Дерри-Мойр, герцогиня Джозиана, бывший лакей Иакова II, откупорщик океанских бутылок Баркильфедро), так и второстепенные (компрачикосы с урки «Матутина», народ, смотрящий представления артистов из «Зелёного ящика», знать и служащие Палаты лордов) связаны друг с другом через образ центрального героя - Гуинплена/лорда Фермена Кленчарли, пэра Англии.

«Человек, который смеётся», по его же собственному признанию английским лордам, является ужасающим символом насилия, ежесекундно совершаемого знатью над всем остальным человечеством. «Я - народ... Я - действительность... Я - Человек. Страшный «Человек, который смеётся», - говорит о себе Гуинплен. «Смеётся над кем? Над вами. Над собой. Надо всем».

Вечный смех Гуинплена имеет физическую природу. Постоянная ирония Урсуса проистекает из его внутренних моральных установок: знакомый с многочисленными философскими трактатами и реалиями окружающей его жизни, герой только и делает, что ворчит на мир. Он «восхваляет» лордов, описаниями богатств которых наполнен его возок, и «ругает» нищих детей, вздумавших лишить его ужина, детей, которых он примет не на один холодный зимний вечер, а на всю жизнь, став им отцом, учителем и другом до самой смерти.

История жизни Гуинплена - трагическая от начала до конца. Будучи законнорождённым сыном своего отца, лорда Линнея Кленчарли, после смерти родителей он, по приказу короля Иакова II, оказывается лишённым титула и отданным в руки компрачикосов - сообщества бродяг, занимающихся продажей детей, предварительно изуродованных для ярмарочных представлений. После восхождения на престол Вильгельма III, начавшего преследование торговцев детьми, мальчик оказывается брошенным в бухте Портленда.

По всем законам реалистического жанра, в котором, по мнению многих литературоведов, и написан роман «Человек, который смеётся», ребёнок должен был бы погибнуть. Но тут в дело вмешивается высшее (романтическое) провидение, под которым Гюго выводит природу (а фактически - Бога), и мальчик не только выживает, но и спасает от смерти девятимесячную девочку. На пути к жизни ребёнка сопровождают сплошные опасности - холод (действие происходит в одну из самых холодных европейских зим), страх (встреча с трупом контрабандиста), смерть (переход через тонкий Портлендский перешеек и постоянная угроза оказаться либо в море, либо в океане), голод, усталость, человеческое равнодушие. Гуинплен преодолевает всё, приобретая в итоге - дом (не слишком большой, но тёплый и уютный), семью (чужую по крови, но родственную по духу), славу (на ярмарочном уровне), деньги (достаточные для того, чтобы не голодать самому и кормить Дею и Урсуса с Гомо), любовь.

Тема любви в романе раскрыта в двух аспектах: романтическом - любовь Гуинплена и Деи (чистая, возвышенная, духовная) и реалистическом - физическая тяга, существующая между Гуинпленом и Джозианой (страстная, телесная, животная). Образ Джозианы противопоставлен образу Деи: в отличие от слепой девушки, прекрасной, хрупкой, светлой, герцогиня выглядит величественной в своей красоте, желанной, пышущей телесным здоровьем женщиной. К Гуинплену её тянет внутренняя извращённость, соседствующая в Джозиане с физической невинностью. Девушка мечтает отдать свою девственность самому низшему человеку в мире, поднявшись тем самым над презираемым ею высшим светом и покончив с пресыщенностью и скукой.

От морального падения Гуинплена защищает всё то же высшее провидение, пятнадцать лет носившее по морю бутылку с запечатанным в неё признанием компрачикосов. Возвеличивание героя становится переломным и финальным этапом его жизни. Став лордом, Гуинплен за один день сталкивается со всеми возможными искушениями - гордостью, тщеславием, похотью, забвением (прошлой жизни), предательством своих близких (мимолётным, но от этого не менее острым). Получив возможность донести до властьимущих правду о страдающем народе, он не может в полной мере реализовать свой статус пэра из-за физического уродства, заставляющего окружающих смеяться, и некоторого косноязычия, обусловленного отсутствием речевой практики общения с высшими слоями общества.

После дебатов в Палате лордов на сторону Гуинплена становится только его сводный брат - Дэвид, отлично знающий народную среду, в которой он крутится под видом матроса Том-Джим-Джека. При этом, поддерживая выдвинутые фигляром идеи, он, в порыве отстоять своё доброе имя и имя своей семьи, вызывает на дуэль не только молодых лордов, но и недавно обретённого брата.

Поражённый низостью высшего общества Гуинплен (в буквальном смысле слова) бежит вниз и, не найдя на прежнем месте «Зелёного ящика», сразу же понимает, что он потерял. Его настоящее имя и жизнь оказались ложью; его уродливая улыбка и игра фигляра - правдой. Как и предсказывал Урсус, истинным счастьем для Гуинплена всегда была одна только Дея, видящая его доброе сердце и любящая его за него самого. Смерть Гуинплена и Деи ставит точку в их отношениях - не имеющих телесного развития на земле, но бесконечно устремлённых в божественный космос.