Притяжательные местоимения примеры в английском. Местоимения в английском языке
Что представляют собой притяжательные местоимения? Это краткие слова, выражающие принадлежность и отвечающие на вопрос “Whose?”/ «Чей?». Они могут быть представлены в присоединяемой или абсолютной форме, которые несколько отличаются своим внешним видом и положением в предложении.
Притяжательные местоимения в присоединяемой форме
Для данной формы характерно положение перед существительным. Легче всего запомнить притяжательные местоимения в паре с соответствующими им личными местоимениями на основе следующей простой таблицы, понятной даже для детей:
Личные местоимения |
Притяжательные местоимения |
Примеры |
Перевод примеров |
I / я |
my / мой |
my job, my house, my toys |
моя работа, мой дом, мои игрушки |
you / ты, вы, Вы |
your / твой, ваш, Ваш |
your children, your bicycle, your car |
твои (ваши, Ваши) дети, твой велосипед, твоя машина |
he / он |
his / его (от м.р.) |
his sister, his friend, his uncle |
его сестра, его друзья, его дядя |
she / она |
her / ее |
her car, her parents, her brother |
ее машина, ее родители, ее брат |
it / оно |
its / его (от ср.р.) |
its name, its paws, its hospital |
его имя, его лапы, его больница |
we / мы |
our / наш |
our house, our friends, our child |
наш дом, наши друзья, наш ребенок |
they / они |
their / их |
their room, their son, their hands |
их комната, их сын, их руки |
Рассмотрим некоторые примеры употребления притяжательных местоимений в присоединяемой форме. Обратите внимание на то, что в английском языке данный вид местоимений не изменяется по падежам, родам или числам в отличие от соответствующих русских местоимений. Сравните местоимения в английских предложениях и их русских эквивалентах:
Присоединяемая форма притяжательного местоимения |
Пример предложений |
Перевод примеров |
my |
I like my job. |
Я люблю свою (мою) работу. |
I’m going to wash my face. |
Я собираюсь умыть свое (мое) лицо. |
|
I haven’t got my key. |
У меня нет моего ключа. |
|
My book is on the desk. |
Моя книга на письменном столе. |
|
your* |
I saw you with your brother. |
Я видел тебя с твоим братом. |
Do you enjoy your job? |
Ты получаешь удовольствие от своей (твоей) работа? |
|
Your breakfast is on your table. |
Твой завтрак на твоем столе. |
|
I don’t know your address or your telephone number. |
Я не знаю твоего адреса или твоего номера телефона. |
|
his |
Tom likes to work in his garden. |
Том любит работать в своем (его) саду. |
Larry lives with his parents. |
Лари живет со своими (его) родителями. |
|
Say Tom, his sister phoned. |
Скажи Тому, звонила его сестра. |
|
Mr. Baker said he had bought a car. Is this his car? |
Мистер Бейкер сказал, что он купил машину. Это его машина? |
|
her |
Ann wants to sell her car. |
Энн хочет продать свою (ее) машину. |
Sue often visits her grandmother. |
Сью часто навещает свою (ее) бабушку. |
|
My sister sometimes jogs in a park near her house. |
Моя сестра иногда бегает в парке рядом со своим (с ее) домом. |
|
Her bag is on the chair in the living room. |
Ее сумка на стуле в гостиной. |
|
its** |
This is a beautiful tree. Its leaves are golden and orange. |
Это красивое дерево. Его листья золотые и оранжевые. |
Cambridge is famous for its university. |
Кембридж известен своим (его) университетом. |
|
That dog is playing with its tail. |
Собака играет со своим (с ее) хвостом. |
|
I am not going to buy this bicycle. Its price is too high. |
Я не собираюсь покупать этот велосипед. Его цена слишком высока. |
|
our |
We are going to visit our parents. |
Мы собираемся навестить наших родителей. |
Let’s show our project to the teacher. |
Давай покажем наш проект учителю. |
|
Our money is in the box. |
Наши деньги в коробке. |
|
We were happy to see our friends. |
Мы счастливы видеть наших друзей. |
|
their |
Most people aren’t happy with their jobs. |
Большинство людей несчастны на своей (их) работе. |
The children are doing their homework. |
Дети делают свою (их) домашнюю работу. |
|
Tell your parents, their order will be delivered tomorrow. |
Скажи своим родителям, их заказ будет доставлен завтра. |
|
Mr. and Mrs. Smith are going to the theatre with their friends this evening. |
Мистер и Миссис Смит идут в театр со своими (их) друзьями этим вечером. |
*Местоимение your не пишется с прописной (большой) буквы в середине предложения, даже если обозначает вежливое обращение «Ваш », поскольку в английском нет отдельной вежливой формы обращения подобного характера.
**Будьте осторожны с местоимением its , ведь это в английском языке оно обозначает принадлежность неодушевленному предмету или животному, так как они относятся к среднему роду в английском. В русском же категория рода может быть различной для животных и неодушевленных предметов, поэтому часто на русский its переводится и как «его», и как «ее». Только ни в коем случае не путайте притяжательное местоимение its с сокращенной формой it ’s , состоящей из местоимения it и глагола is.
Наверное, для внимательного читателя не остался незамеченным тот факт, что довольно часто (но не всегда) притяжательные местоимения на русский язык удобно переводить при помощи «вездесущего» притяжательного местоимения «свой» . Но в английском языке нет такого универсального местоимения. Поэтому будьте внимательны при переводе с русского на английский – найдите в каждом случае подлежащее и определите, что означает слово «свой» в каждом конкретном случае: «мой», «его», «их» и т.п. Например:
Я встречаюсь со своими (с моими) друзьями в субботу. |
I am meeting my friends on Saturday. |
Джон и Сара гордятся своими (= их) детьми. |
John and Sarah are proud of their children. |
Том любит лежать на своем (= его) диване и ничего не делать. |
Tom likes lying on his sofa and doing nothing. |
Мы собираемся продать свою (= нашу) яхту. |
We are going to sell our yacht. |
Притяжательные местоимения в абсолютной форме
В целом, данный подвид притяжательных местоимений одновременно и похож на присоединяемую форму, и имеет ряд существенных отличий:
1) Притяжательные местоимения в абсолютной форме в большинстве своем несколько длиннее первого подвида, но не все из них. Большинство таких местоимений образованы от своих родственников в присоединяемой форме путем добавления –s, но также не все из них. При этом значение местоимений в абсолютной форме такое же, как у их аналогов в присоединяемой форме. Сравним:
Присоединяемая форма |
Абсолютная форма |
my (my car – моя машина) |
mine (T he car is mine. – Машина – моя. ) |
your (your flowers – твои цветы) |
yours (These flowers are yours. – Эти цветы – твои. ) |
his (his book – его книга ) |
his (This book is his, not yours. – Эта книга его, не твоя. ) |
her (her dress – ее платье ) |
hers (This dress is hers. – Это платье – ее. ) |
its (its castle – его замок ) |
its (The castle is its (the town’s). – Замок его (города). ) |
our (our teachers – наши учителя ) |
ours (Those teachers are ours. – Те учителя – наши. ) |
their (their house – их дом ) |
theirs (The big house is theirs. – Большой дом – их. ) |
2) Абсолютная форма притяжательного местоимения употребляется тогда, когда после него не ставится определяемое существительное. Например:
Абсолютная форма притяжательного местоимения |
Пример предложений |
Перевод примеров |
mine |
This book is mine. |
Эта книга – моя. |
yours |
Those gloves are yours. |
Те перчатки – твои. |
his |
George and I have bought new cars. The red car is mine and the blue one is his. |
Джордж и я купили машины. Красная машина – моя, а синяя – его. |
hers |
This is your house. And show me hers! |
Это ваш дом. А покажите мне ее! |
its |
My dog has got many prizes. All those medals are its. |
Моя собака имеет много наград. Все те медали – ее. |
ours |
We don’t need your suitcases. Give us ours! |
Нам не нужны ваши чемоданы. Отдайте нам наши! |
theirs |
Those little children in the garden are theirs. |
Те маленькие дети в саду – их. |
Замечаем, что абсолютная форма притяжательных местоимений уже не переводится местоимением «свой».
3) Для абсолютной формы притяжательных местоимений характерно также употребление в устойчивых выражениях, например a friend of mine , где определяемое существительное стоит перед местоимением в абсолютной форме и соединено с ним предлогом of . Такой словесный оборот обычно придает выражению неопределенности, то есть имеется в виду один из друзей, какие-то из друзей. Судите сами:
I was at the cinema with a friend of mine . |
Я был в кино с одним моим другом . |
James saw Jennet in the city centre with some friends of hers. |
Джеймс видел Дженнет в центре города с несколькими из ее друзей . |
We are planning to go to a rock concert with some friends of ours. |
Мы планируем пойти на рок концерт с несколькими друзьями . |
Dou you like playing chess with a friend of yours ? |
Тебе нравится играть в шахматы с кем-то из твоих друзей? |
В общем и целом можно кратко определить различие в употреблении присоединяемой и абсолютной форм коротким и понятным даже ребенку правилом: «Короткая» форма употребляется ПЕРЕД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ, а «длинная» — БЕЗ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО .
Come on! I’ll show you my room. / Смелее! Я покажу тебе свою (= мою) комнату. |
Look! This room is mine . / Посмотри! Эта комната – моя. |
Pass Gina her copy-book, please. / Передай Джине ее тетрадь, пожалуйста. |
Gina has put the copy-book on the desk. That green copy-book is hers . / Джина положила тетрадь на парту. Та зеленая тетрадь – ее. |
Take your lunch-boxes from the table in the kitchen. / Возьмите ваши коробки с ланчем со стола на кухне. |
The lunch-boxes in the kitchen are yours . Take them, please. / Коробки с ланчем на кухне – ваши. Возьмите их, пожалуйста. |
Надеемся, что теперь выбор правильного притяжательного местоимения не будет представлять для вас никаких трудностей.
// 18 Comments
Как мы уже говорили, местоимение – это часть речи, которая указывает на предмет или его принадлежность, но не называет сам предмет. Английские местоимения подразделяются на личные, притяжательные, неопределенные, вопросительные, возвратные, . В сегодняшнем посте мы рассмотрим личные и притяжательные местоимения.
Личные местоимения в английском языке
В английском языке различают следующие личные местоимения:
Как правило, личные местоимения нам необходимы для обозначения лиц или предметов в зависимости от их отношения к говорящему. Так, местоимение I используется для обозначения самого говорящего; we – для обозначения других лиц вместе с самим говорящим; they – еще кого-либо, кроме говорящего и его собеседников.
Google shortcode
Английские личные местоимения могут видоизменяться в зависимости от лица, падежа (различают только именительный и объектный падежи), числа, рода (только местоимения в третьем лице единственном числе указывают на род говорящего).
Вот английские личные местоимения, которые нужно запомнить
Если личное местоимение стоит в именительном падеже, то в предложении оно будет выполнять роль подлежащего:
- He is hungry — он голоден
- We did not go to school yesterday – Вчера мы не ходили в школу
А если перед нами местоимение в объектном падеже, то в предложении оно будет дополнением:
- He brought those beautiful roses for me — он принес эти красивые розы для меня
- Our teacher told us about a famous hero – Учитель рассказал нам о знаменитом герое
Иногда, когда нам нужно сказать о себе, мы используем форму объектного падежа местоимения «я» — Me.
- Who opened the box without permission? – Me – Кто без разрешения открыл коробку? — я
- Look, this is me in the picture – Посмотри, это я на фотографии.
Местоимение I следует всегда писать заглавной буквой, даже если оно стоит в середине предложения, а местоимение you используется как для второго лица единственного числа — ты, так и множественного числа — вы. Местоимение it используется для замены существительных, обозначающих неодушевленный предмет.
Притяжательные местоимения в английском языке
Притяжательные местоимения используются в тех случаях, когда нужно указать на принадлежность предмета какому-либо лицу. Они различаются по числам и лицам, и всегда стоят перед существительным в качестве определения, с ними не употребляется ь.
Английское местоимение «свой» также переводится одним из притяжательных местоимений в зависимости от контекста:
- He thanked and went his way - он поблагодарил и пошел своей дорогой
- Don’t leave your things here – Не оставляйте здесь свои вещи
Если после личного местоимения не стоит существительное, употребляется так называемая .
- A friend of mine gave me your telephone number –Один из моих друзей дал мне ваш номер телефона.
«Я люблю его» и «Я люблю его кота» - в русском языке форма личного местоимения, отвечающая на вопрос «кого?», совершенно идентична притяжательному местоимению, отвечающему на вопрос «чей?». В английском все не так. Взглянем на два типа местоимений, указывающих на лицо, будь это сам предмет или человек, который выполняет действие или над которым действие совершается, или принадлежность ему кого- или чего-либо:
- Личные местоимения (кто? что? кого? кому? и пр.)
- Притяжательные местоимения (чей?)
Личные местоимения
Личные местоимения - это местоимения, которые указывают на предмет, но не называют его, то есть: я, ты, он, она, оно, мы, вы, они. Нам с вами повезло. В английском языке личные местоимения имеют всего два падежа:
- Именительный – как и в русском языке, именительный падеж – это всегда только подлежащее;
- Объектный – объединяет в себя все, что в русском языке бы выражалось всеми остальными падежами кроме именительного.
Именительный падеж |
Объектный падеж |
||
You know the truth. They can help you. |
Let me see the book. Ask him to do it. Tell her to come. Put it on the floor. Explain it to us . I’ll meet you at the airport. Can you help them ? |
Важно запомнить, что в английском языке нет местоимения «ты». Некогда в английском существовало местоимение “thou,” которое может иногда пугать тех, кто в первый раз в своей жизни открывает томик Шекспира. А ведь это всего лишь безобидное “ты.” Сейчас оно не используется. Вместо этого уже давно в обиходе у нас “you,” которое происходит от ye – вы (множественное число). То есть раньше было и ты - thou, и вы – ye. В итоге осталось только «вы». Поэтому каждый раз, когда вы используете местоимение “you,” вы обращаетесь к человеку на вы. Не даром говорят, что англичане – самая вежливая нация в мире.
Важно отметить, что в некоторых языках есть также неопределённо-личное местоимение, заменяющее произвольного субъекта вне зависимости от пола - например, фр. on и нем. man. В английском языке таким местоимением является “one.” Например, one doesn’t have to know everything in order to succeed (Необязательно знать все, чтобы добиться успеха).
Притяжательные местоимения
Эти местоимения определяют существительное и отвечают на вопросы “чей, чье чья, чьи”.
Притяжательные местоимения имеют две формы
Притяжательное местоимение в функции определения |
Притяжательное местоимение в функции существительного |
|||
Her name is Jane. Its (the dog’s) tail is long. We like our teacher. Can I have your book? Answer their question. |
It’s your bag. Where’s mine ? I know her address, tell me his . His name is Tom, what is hers ? It’s not the dogs bowl. I want its . It’s their teacher, and that is ours . We like our teacher. Do you like yours ? Theirs is a new house. |
Притяжательное местоимение в функции определения не может использоваться отдельно. Оно всегда сопровождает существительное. И, наоборот, притяжательное местоимение в функции существительного используется всегда отдельно и чаще всего применяется для того, чтобы избежать тавтологии:
I know her address, tell me his.
(His = his + address)
This is his cars and that’s ours.
(Ours = our + car)
Обратите внимание на строгое соответствие употребления притяжательного и личного местоимения.
She took her bag and left.
(Она взяла свою сумку и ушла.)
The students wanted to see their papers.
(Студенты хотели посмотреть свои работы.)
С существительными, обозначающими части тела, предметы одежды, родственников, как правило, употребляются притяжательные местоимения, а не определенный артикль.
Close your eyes. Put on your hat. This is my sister.
Если вы хотите "подтянуть" грамматику, наконец, выучить английский язык и если вам не хватает языковой практики, то заполняйте заявку на бесплатный пробный урок с лучшими учителями сайт прямо сейчас!
ex. 1 Замените выделенные слова личными местоимениями.
Example:
Pete
lives here. I saw Pete
yesterday. -> He
lives here. I saw him
yesterday.
- Alice is my girlfriend. I love Alice .
- Jane and I saw Mark but Mark didn"t see Jane and me .
- I told Steve and Carol to come.
- My parents liked the cat and bought the cat .
- Why are the books on the table? Put the books on the shelf.
- It"s a nice bird. Listen how lovely the bird is singing.
- Your friend and you are late again.
- My sister and I are great friends.
- I haven"t seen Pete and Alex today.
- Steve and Mark have invited my friend and me to the cinema.
ex. 2 Измените выделенные предложения или части предложений по образцу.
Example: This is not my pen. I want my pen. -> I want mine.
- This is my girlfriend and that"s his girlfriend.
- Their street is not as busy as our street.
- These are my children and those are her children.
- My flat is smaller than their flat.
- It"s not your umbrella. It"s my umbrella.
- My telephone doesn"t work. Can I use your telephone?
ex. 3
Заполните пропуски местоимениями.
1. How many times a day do you brush.... teeth?
2. We want him to stay with........ in summer.
3. Mr. Smart is rich.......... car is very expensive.
Любому личному местоимению в английском имеется соответствие в виде притяжательного местоимения, именуемого Possessive Pronoun. Оно выражает принадлежность и дает ответ на вопрос Whose?-Чей?
Притяжательные местоимения в английском языке не склоняются по родам, и числам - их форма остается неизменной, вне зависимости от существительного либо другой части речи, к которой оно относится.
Притяжательные местоимения могут иметь зависимую либо независимую (абсолютную) форму. Использование таких местоимений в зависимой форме возможно исключительно с существительными, к которым оно относится, без употребления артикля.
Абсолютная форма притяжательных местоимений в английском служит заменой существительному и может употребляться самостоятельно, при этом артикль также ставить не нужно.
Важный момент - притяжательное местоимение its следует писать без апострофа, потому как с апострофом употребляется только сокращение от словосочетания it is. Притяжательные местоимения в английском языке, как видно из таблицы, приведенной здесь, могут иметь зависимую и абсолютную (независимую) форму.
Абсолютная форма притяжательных местоимений
Абсолютная форма притяжательных местоимений в английском языке обычно употребляется в составе of-конструкций:
A sister of his - его сестра
В этом случае употребление местоимения выполняется как замена определяемого существительного с целью избежать тавтологии.
This is his hat and this is mine . - Это его шляпа, а это моя.
Притяжательные местоимения, употребляемые в абсолютной форме, в английском языке выполняют в предложении одну из указанных функций:
1) Выступают в роли подлежащего:
Our cat is black and theirs is white. - Наш кот черный, а их - белый.
2) Являются именной частью сказуемого:
This chair will be mine, and that chair will be hers. - Этот стул будет моим, а тот - ее.
3) Или же играет роль дополнения:
Give me your pen and I"ll give you mine. - Дай мне твою ручку, а я дам тебе свою.
4) Также оно может служить в качестве определения
, если дополняется предлогом of:
Не is a brother of theirs. - Он их брат.
Зависимая форма притяжательных местоимений
Перевод русского притяжательного местоимения «свой» дается в английском языке притяжательным местоимением либо заменяется словосочетанием со словом own. Словосочетание с own призвано подчеркнуть значение слова «собственный».
Следует учесть, что в таком словосочетании требуется употребление предлога of в том случае, если конструкция стоит после существительного:
My own car - a car of my own
Перевод на английский местоимения «свой» иногда сопряжен с путаницей - оно может относиться к любому из трех лиц, причем как единственного, так и множественного числа. Правильный перевод притяжательного местоимения в английском языке зависит от лица подлежащего в предложении.
Я почистил свои туфли. - I have cleaned my shoes.
Она почистила свои туфли. - She has cleaned her shoes.
Зависимая форма притяжательных местоимений в английском употребляется часто, особенно когда далее идут названия частей тела, занятий, элементов одежды и пр. На русский язык такое притяжательное местоимение не переводится.
Put your hands on the table! - Опустите руки на стол!
Приведенная выше таблица поможет сориентироваться в вариантах употребления притяжательных местоимений, принятых в английском языке.
Притяжательные местоимения
(possessive pronouns
) в английском языке выражают принадлежность и отвечают на вопрос whose? чей?
Например
: my – мой, your – твой
и т.д.
Они имеют две формы – зависимую
и независимую
. Притяжательные местоимения в зависимой форме иногда называют притяжательными местоимениями-прилагательными
. Притяжательные в независимой форме иногда называют притяжательными местоимениями-существительными
.
Лицо | Зависимая форма
(определяет существительное) |
Независимая форма
(заменяет существительное) |
---|---|---|
Единственное число | ||
1-е лицо | my мой, моя, мое, мои | mine мой, моя, мое, мои |
2-е лицо | your твой | yours твой |
3-е лицо | his
его her ее its его, ее |
his
его hers ее its* его, ее |
Множественное число | ||
1-е лицо | our [ˈaʊə] наш, наша, наше, наши | ours [ˈaʊəz] наш, наша, наше, наши |
2-е лицо | your ваш, ваша, ваше, ваши | yours ваш, ваша, ваше, ваши |
3-е лицо | their [ðeə] их | theirs [ðeəz] их |
*Обратите внимание! Притяжательное местоимение its пишется без апострофа. С апострофом (it’s ) пишется сокращение от словосочетания it is .
1. Притяжательные местоимения в зависимой форме всегда используются только вместе с соответствующими существительными. в данном случае не употребляется.
Примеры:
My dress
is red. – Мое платье красное.
Our interview
was interesting. – Наше интервью было интересным.
2. Притяжательные местоимения в независимой форме заменяют существительные собой, т.е. после этой формы существительные никогда не ставятся. Артикль в данном случае, аналогично, как и в зависимой форме не употребляется.
Примеры:
This is my cap. This cap is mine
. – Это моя кепка. Эта кепка моя.
This is not her bag, hers
is brown. – Это не ее сумка, ее – коричневая.
3. При переводе с русского на английский язык местоимения свой , может возникнуть путаница, поскольку данное местоимение может относиться ко всем трем лицам единственного и множественного числа. Для того, чтобы правильно перевести местоимение, необходимо обратить внимание на лицо подлежащего в предложении.
Примеры:
Я
помыл свои
руки. – I
have washed my
hands.
Она
помыла свои
руки. – She
has washed her
hands.
У меня нет ручки. Вы
можете мне дать свою
(ручку)? I have no a pen. Can you
give me yours
?
4. В английском языке притяжательные местоимения в зависимой форме употребляются чаще, чем в русском языке. Они употребляются в том случае, когда перед соответствующими русскими существительными местоимение свой (свои) отсутствует.
Примеры:
Я рассказал сестре
об этом. – I told my sister
about it.
Он купил жене
подарок. – He bought his wife
a present.