Меню
Бесплатно
Главная  /  Наши дети  /  Жанры речевого общения - реферат. Жанры публичной речи Вторичный речевой жанр

Жанры речевого общения - реферат. Жанры публичной речи Вторичный речевой жанр

  • Вопрос 4. Просторечие как разновидность русского национального языка. Стилистическая роль просторечия. Разговорная лексика.
  • Вопрос 5. Жаргон и арго. Основные особенности. Основные функции.
  • Вопрос 6. Понятие о диалекте. История формирования диалектов русского языка. Диалекты в их отношении к современному состоянию русского языка. Диалектизмы в художественной литературе.
  • Вопрос 7. Понятие нормы литературного языка и его кодификация. Причины изменения литературной нормы, вариативность нормы. Языковая и стилистическая норма.
  • Вопрос 8. Русское словесное ударение.
  • Вопрос 10. Возникновение и развитие славянской письменности. Деятельность Кирилла и Мефодия.
  • Вопрос 11. Понятие о диалоге. Структура диалога. Особенности диалога. Основные правила ведения диалога. Понятие о внимательном молчании. Законы риторики диалога.
  • Вопрос 12. Правила для говорящего. Правила для слушающего.
  • Вопрос 13. Речевое общение в семье.
  • Вопрос 14. Этико-речевые нормы и их нарушения.
  • I. Максима полноты информации.
  • II. Максима качества информации
  • III. Максима релевантности
  • IV. Максима манеры
  • Этические ошибки
  • Вопрос 15. Социальная дифференциация языка и функциональные стили.
  • 16. Принципы классификации стилей, стили языка и стили речи. Определения понятия «функциональный стиль», внешние и внутренние факторы стилеобразования.
  • Вопрос 17. Понятие о выразительных средствах языка. Экспрессивность. Эмоциональность. Оценочность. Образность. Интенсивность.
  • Вопрос 20. Стилистические функции эвфемизмов и дисфемизмов.
  • Вопрос 21. Аллегория в русской художественной литературе.
  • Вопрос 22. Стилистические функции аллюзии.
  • Вопрос 23. Антифразис и каламбур как средства создания комического эффекта.
  • Вопрос 26. Экспрессивный синтаксис. Определение понятия «стилистическая фигура». Стилистические фигуры в художественной литературе и современном публицистическом дискурсе.
  • Вопрос 27. Аллитерация и ассонанс в художественном и публицистическом дискурсах.
  • Вопрос 28. Лексический повтор. Деривационный повтор. Анадиплос(з)ис (стык (подхват). Цепной повтор. Кольцо (рамка, рондо, охват, обрамление). Определение понятий. Основные стилистические функции.
  • Вопрос 29. Синтаксический параллелизм и хиазм как стилистические фигуры.
  • Вопрос 30. Понятие о периоде. Типы периодов. Стилистические функции.
  • Вопрос 32. Риторический вопрос. Риторическое обращение. Риторическое восклицание. Основные стилистические функции.
  • Вопрос 33. Перечисление. Зевгма. Градация. Определение понятий. Стилистические функции.
  • Вопрос 34. Стилистическое использование ретардации и аккумуляции. Понятие о кумулятивной композиции.
  • Вопрос 35. Стилистическая роль инверсии и анаколуфа.
  • Вопрос 36. Виды связи в тексте. Цепная связь. Параллельная связь. Определение понятий. Стилистическая роль. (г. Я. Солганик. Стилистика текста)
  • Вопрос 38. Разговорная речь и функциональные стили литературного русского языка. Характеристика разговорного стиля. Жанры разговорного стиля.
  • Вопрос 39. Специфика научного стиля. Принципы отбора и организации языковых средств в научном стиле. Жанры научного стиля. Особенности языка квалификационных работ.
  • Вопрос 40. Характеристика официально-делового стиля. Жанры официально-делового стиля.
  • Вопрос 41. Публицистический стиль. Цели. Формы реализации. Свойства текстов. Язык публицистики. Основные жанры.
  • Вопрос 43. Эстетическая функция языка. Язык художественной литературы среди других функциональных стилей.
  • Вопрос 44. Особенности церковно-религиозного стиля. Жанровая дифференциация.
  • Вопрос 45. В. В. Виноградов о языке художественной литературы
  • Вопрос 46. Стилистика ш. Балли. Ш. Балли о типах окрасок языковых фактов.
  • Вопрос 47. Вопросы стилистики в трудах м. Н. Кожиной
  • Вопрос 48. Понятие о жанре. Речевые жанры. Проблема речевых жанров в учении м. М. Бахтина. Концепция т. В. Шмелёвой.
  • Вопрос 49. Жанры художественной литературы. Роман. Детектив. Сказка. Притча.
  • Вопрос 51. Художественно-публицистические жанры. Памфлет. Фельетон.
  • Вопрос 52. Научные жанры. Дипломная работа.
  • 53. Характеристика официально-делового стиля. Жанры официально-делового стиля.
  • Вопрос 54. Жанры церковно-религиозного стиля. Житие. Летопись. Молитва. Акафист. Проповедь.
  • Вопрос 55. Жанры разговорного стиля. Светская беседа. Семейная беседа. Просьба. Жалоба. Сплетня. Клевета. Совет.
  • Вопрос 56. Этикетные речевые жанры. Поздравление. Комплимент. Утешение. Соболезнование. Отказ. Извинение. Благодарность. Согласие.
  • Вопрос 57. Стилистические ошибки. Проблемы их классификации и устранения.
  • Стилистические ошибки, приводящие к нарушению точности, ясности речи
  • Теория речевого общения, или иначе «металингвистика», как ее называл Бахтин, была темой его работы на протяжении десятилетий. Уже в работах 20-х годов - «Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве» (1924/1979), «Слово в жизни и слово в поэзии» (1926), «Марксизм и философия языка» (1929), «Конструкция высказывания» (1930), «Проблемы творчества Достоевского» (1929) -содержится ядро идей, способных составить вполне законченную и самобытную теорию. В более поздние годы Бахтин углубляет и дополняет ее - см. «Слово в романе» (1935/1975), «Проблемы речевых жанров» (1953/1979), заметки «Проблема текста» (1959-1961/1979), записи 1970-1971 гг. (1979). При этом суть теории не меняется, что позволяет излагать ее как единое целое.

    Бахтин считает, что любое использование языка осуществляется в рамках определенного речевого жанра (РЖ): жанр является необходимым условием коммуникации, создания и интерпретации текстов. Фактически М. М. Бахтин утверждает, что мы говорим определенными речевыми жанрами.

    Так, эта основная идея М.М. Бахтина отражена в его одном из наиболее часто цитируемых положений, а именно: «Мы говорим только определенными речевыми жанрами, то есть все наши высказывания обладают определенными относительно устойчивыми типическими формами построения целого. Мы обладаем богатым репертуаром устных (и письменных) речевых жанров. <...> Даже в самой свободной и непринужденной беседе мы отливаем нашу речь по определенным жанровым формам, иногда штампованным и шаблонным, иногда более гибким, пластичным и творческим. Эти речевые жанры даны нам почти так же, как дан нам родной язык».

    М. М. Бахтин определяет речевой жанр как относительно устойчивый тип высказывания, выработанный определенной сферой использования языка. «Каждое отдельное высказывание, конечно, индивидуально, но каждая сфера использования языка вырабатывает свои относительно устойчивые типы таких высказываний, которые мы и называем речевыми жанрами» [там же, с. 159]. Исследователь акцентирует относительный характер устойчивости речевых жанров: одни жанровые формы достаточно стандартизованы, и их использование сводится к механическому воспроизведению, в то время как другие «гораздо гибче и пластичнее» [там же, с. 181]. Речевые жанры характеризуются триединством тематического содержания, композиции и стиля .

    Жанры речи, согласно концепции М. М. Бахтина, представляют собой типические формы высказываний. Определяющими признаками речевого жанра являются целенаправленность, целостность и завершенность, а также связь с определенной сферой общения.

    Речевые жанры делятся на:

    1. первичные (простые). Возникают в условиях непосредственного общения.

    2. вторичные (сложные). Складываются в условиях более сложного культурного общения (преимущественного письменного): художественного, научного, общественно-политического и т. п. Вторичные речевые жанры, например, романы, драмы, научные исследования разного рода, в процессе своего формирования вбирают в себя и перерабатывают первичные речевые жанры.

  • Идея речевых жанров М.М. Бахтина.

    Первичные и вторичные культивированные жанры.

    Теория речевых актов.

    Типология первичных речевых жанров (Т.В. Шмелева): информативные, императивные, оценочные, этикетные. Анкета речевого жанра. Жанровая конструкция – жанровые клише.

    Репертуар речевых жанров. Этикетный речевой жанр извинения.

    Речевой жанр – это «типовая модель построения речевого целого» (М.М. Бахтин). Интуитивное определение речевого жанра, обыденно-разговорное: по ситуации, интонации, лексике и т.п.

    Подходы к определению речевого жанра:

    Лексический (называние речевых действий соответствующими лексемами - сообщать, сказ(ыв)ать, говорить, болтать, шутить, грозить, приказ(ыв)ать, предостерегать и пр.);

    Стилистический (определение совокупности черт композиции, лексики текста, словообразовательных, грамматических, синтаксических элементов );

    С точки зрения речевой модели, схемы построения высказывания .

    Идея М.М. Бахтина о первичных (свойственных естественному языку) и вторичных жанрах речи (те, которые вырабатывает литература, наука, публицистика). Речевой жанр может «усложняться» - от бытовой реплики (первичный) до романа (вторичный).

    Анкета речевого жанра : 1) коммуникативная цель; 2) концепция автора; 3) концепция адресата; 4) событийное содержание (диктум); 5) фактор прошлого; 6) фактор будущего; 7) языковое воплощение.

    Типология первичных речевых жанров (Т.В. Шмелева) по коммуникативной цели:

    Информативные - коммуникативная цель которых в мире информации: сообщать , запрашивать и т.д.;

    Императивные – цель этих жанров - в мире реальных действий, побудить собеседника к каким-либо поступкам: приказ , запрет , просьба ;

    Оценочные – коммуникативная цель этих жанров находится в мире личностных ощущений: упрекать , одобрять или вызвать изменение эмоционального состояния участников ситуации через сопоставление с эталонной шкалой поступков, слов, поведения и пр.);

    Этикетные – цель которых соответствовать правилам сосуществования в обществе: приветствовать , благодарить и т.д..

    Этикетный речевой жанр извинения (опыт описания).

    Для этикетного речевого жанра (далее – ЭРЖ) извинения характерно следующее: адресат оценивает поведение говорящего как отрицательное и предполагает, что другой участник ситуации ответствененза его отрицательное состояние . Согласно этикету, говорящий, ставший инициатором негативного действия, должен извиниться, например: Он энергически пожал плечами и , помотав щеками , откинулся в кресле . При этом заделногойстолик , чашечкаегоподпрыгнула в блюдце и опрокинулась . - Пардон ...- проворчал Малянов рассеянно (А. Стругацкий, Б. Стругацкий. День затмения). Компонент «вина» существенен для ЭРЖ извинения и является условием успешности для русского речевого общения. Если говорящий не ответственен за действия по объективным причинам или не может влиять на них, он может «отводить» извинения, используя РЖ сообщение (информатив). Замечено, что даже обычные коммуникативные действия говорящий может представлять как требующие особой затраты сил адресата: извинения за беспокойство, за просьбы и т.д., такие действия реализует прием «ложной значительности» , например: Сидящий за нашим столом румяный , яркоглазый человек вдруг повернулся ко мне . (...) - Простите, что вмешиваюсь , - сказал он . - Но я не могу не сказать : я читал ваши статьи , и они меня восхищают ! (В. Попов. Ошибка, которая нас погубит). В последнее время в русском речевом общении наметилась тенденция употреблять извините в нейтральных ситуациях «вместо традиционной рамки стимул (пожалуйста, будьте добры, скажите и под.) + реакция (слова благодарности)» .

    Этикет предписывает обязательное употребление извинения при отношениях равный/равный, старший/подчиненный (младший): подчиненный (младший) всегда извиняется перед старшим, когда этого не происходит, то следует или прекращение общения, или за автором закрепляется репутация грубого или невоспитанного человека. Говорящий, объясняя свое поведение, в качестве аргумента может ссылаться не только на недостатки воспитания, возраст, но и на особые обстоятельства или состояние автора, которые позволяют простить его действия: Виктория. Сеня , извини меня! Я сама не знаю, как это из меня выскочило! (А. Червинский. «Счастье мое...»). Чувство «вины» заставляет говорящего приносить извинения за поступки, которых он не совершал, если он считает себя ответственным за отрицательное состояние адресата: Как -то вечером мне пришлось позвонить коллеге по работе по домашнему телефону . К моему удивлению , его жена , до того отличавшаяся мягкостью и интеллигентностью , бросила трубку со словами : «Для вас его не будет никогда ». На следующий день коллега извинился , объяснив , что жена перепутала меня с некой особой (Elle. 1997. № 4).

    Особый случай ЭРЖ извинения - метаизвинение приносится говорящим за нарушение правил поведения, приличия и свое речевое поведение, вернее, нарушение правил речевого поведения - (Е.А. Земская, Е.Н. Ширяев), например: Так что «собачья филология » - отнюдь не чушь собачья , извините за каламбур» (Вечерний Красноярск. 1994. 17 нояб.).

    Говорящий старается «предусмотреть» негативные действия, поэтому могут последовать извинения за действия, которые не произошли: Клетчатый (...) Извините великодушно, ежели кого задел. Намерения такого не было

    Адресат как пострадавшая сторона может по-разному оценивать действия автора: 1) адресат прощает автора, об этом он может сказать или промолчать, но своим поведением показать, что простил; 2) адресат отрицательно оценивает действия говорящего, но не требует за них извинений, так как подобные действия являются частью «имиджа» автора, например: Я знаю Отара довольно давно . По жизни это добрый , интеллигентный человек . (...) Именно на жареных фактах , резких высказываниях на грани фола , на цинизме он и сделал себе имя . Интересно , что российские исполнители прощали ему все, и часто после разгромнейшей рецензии Отара в ночном клубе можно было наблюдать мирную беседу «обидчика и обиженного». Кушанашвили вполне вписывался в нравы музыкального общества (Комс. правда. 1997. 23 янв.); 3) адресат считает, что автор нанес ему серьезный ущерб, поэтому не может удовлетвориться просто извинениями, требует публичных извинений или обращается в суд: НаГлазуноваподали в суд (...) Он бегает теперь за нами, просит извинения, пишет письма (Комс. правда. 1997. 21 фев.).

    Адресат может не принять извинений автора, так как считает, что извинения не могут изменить его отрицательное эмоциональное состояние или исправить существующее, об этом свидетельствуют не совсем этикетные высказывания: Не нужны мне твои извинения; Что изменят твои извинения.

    Возможны случаи, когда на оценку ситуации влияет третий участник-наблюдатель, у которого наличествует собственная оценка ситуации, события-повода или поведения говорящего: он может просто высказать это автору, а может потребовать от него извинений в пользу адресата, в таких случаях позиция наблюдателя в ситуации всегда выше позиции автора: Все молчат. И в этой тишине раздается вдруг пронзительный звонок в дверь. Все застывают. (...) Феликс. Я думаю, что сосед сверху. Я думаю, что вы слишком тут все орете. Иван Давыдович. Идите и извинитесь. Никаких лишних слов. И вообще ничего лишнего. Ротмистр, проследите (А. Стругацкий, Б. Стругацкий. Пять ложек Эликсира).

    За незначительный проступок, за беспокойство, просьбы, нарушение правил приличия говорящий извиняется, употребляя формулу извини(те) . За действия, поступки, которые имели для адресата серьезные последствия или повлияли на его жизнь, говорящий извиняется, употребляя формулу прости(те) .

    Стандартные ситуации, в которых отрицательная оценка «запланирована», реализуются, как правило, без извинений. Близкие отношения коммуникантов позволяют им определенную коммуникативную «вольность» - игнорирование принятых этикетных формул.

    Фактор коммуникативного будущего предполагает обязательную ответную речевую реакцию адресата, которая будет перлокутивным эффектом (далее – ПЭ) на ЭРЖ извинения. Акт прощения обслуживают «формульные» выражения типа: Ничего, ничего; Ничего страшного; Какие пустяки (А.А. Акишина, Н.И. Формановская): - Извините, пожалуйста, с ней действительно очень трудно. - Ничего , ничего , японимаю ! (Т.Толстая. Любишь - не любишь).

    Особый интерес вызывают незапланированные ПЭ, когда происходит отход от стандартного сценария:

    1. Если прощение не следует, то акт извинения не считается выполненным окончательно и требует повторения, например: - Ну извини, пожалуйста, - разводя руками, сказала Кузьмичева. Лицо у нее стало виноватое . Галина Петровна молчала. - Извини меня , чуть не плача сказала Кузьмичева (К. Симонов. Случай с Полыниным).

    3. Адресат принимает извинения, но ПЭ нет, так как извинения уже ничего не могут изменить в жизни адресата, например, разговор редактора с писателем: «Вся рукопись в целом не стерильна, она не пройдет в первой же инстанции, я даже не знаю, что делать, проститеменя ». «Успокойтесь, я не очень огорчена... (...) Дать вам воды, успокойтесь и берите пример с меня, посмотрите, я ничуть не огорчена, как всегда улыбаюсь (...) хотя здесь все мои надежды, и ваше издательство - последнее, на что было можно рассчитывать (...) а теперь мне все равно ...» (Л. Ванеева. Между Сатурном и Ураном).

    ЭРЖ извинения представлен также целой серией речевых актов в ситуациях, когда говорящий на свои извинения получает ответные извинения от адресата, который берет на себя часть ответственности за происшедшие события.

    Языковое воплощение ЭРЖ извинения - императив извините /простите в перформативном употреблении, который обладает директивными свойствами, и форма извиняюсь (разг.). На основание этого в работе утверждается, что императивность и директивность формы извините делают ЭРЖ извинения более энергичным (термин Т.В. Матвеевой), чем другие этикетные жанры.

    Формулы извинения в обыденной речи адресатно ориентированы (извини/те), в официальной речи они предполагают экспликацию автора, например: ОтимениАэрофлота просим извинения за задержку самолета и связанные с этим беспокойства. Таким образом, авторская или адресатная ориентированность различают официальные и бытовые формулы ЭРЖ извинения.

    Типы языковой реализации ЭРЖ извинения перечислены ниже.

    1) Говорящий употребляет только одну клишированную формулу, так как участникам ситуации не требуется объяснений: (...) Так больно, знаешь!?.. - Не надо, Лена. - Прости ... . Григорьев. Татьяна).

    2) Формула + событие-повод, которое, в свою очередь, представлено целой серией презентаций: а) самостоятельная предикативная единица: - Ну ладно , ладно ! Ну извини. Тут, понимаешь, слух пронесся, что тебе предложили филиал и ты нас покидаешь (А. Стругацкий, Б. Стругацкий. День затмения); б) придаточная предикативная единица: Лариса.(...) Я ведь зашла к вам извиниться...за то, что последовала совету сердобольной Риты и попыталась завести с вами серьезный роман со счастливым финалом (Э. Брагинский. Игра воображения); в) номинализованная конструкция с предлогом за: Дергачев. Э , черт ! Извините за «черта», мисс (Э. Брагинский. Комната).

    Жестовыми эквивалентами ЭРЖ извинения являются прижимание руки к груди и “выпрашивание” извинения, стоя на коленях.

    Основная

    1. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М., 1979.

    2. Шмелёва Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи.- Саратов, 1997.

    Дополнительная

    1. Тарасенко Т.В. Этикетные жанры русской речи: благодарность, извинение, поздравление и соболезнование: автореф.дис….канд.филол.н. – Красноярск, 1999.

    2. Тарасенко Т.В. Этикетные речевые жанры: опыт описания (на примере описания жанра поздравления) // Жанры речи. – Саратов, 2002. Вып.3.- С.282-289.

    3. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. №5. – С.102 – 120.

    4. Щурина Ю.В. Речевые жанры комического.// Жанры речи. – Саратов, 1999. Вып.2.- С.146-156.

    Вопросы и задания

    1. Напишите сочинение «Речевой автопортрет», в котором отразите следующие моменты: Мои обычные речевые роли; легко ли я вступаю в разговор? Предпочитаю я говорить или слушать? Легко ли я себя чувствую перед большой аудиторией? Какие коммуникативные качества речи я могу отметить у себя? Каково мое отношение к жаргонизмам и инвективам? Как я отношусь к речевому этикету? Использую ли я его в своей речи? Какие отрицательные качества в своей речи я знаю и хочу ли от них избавиться?

    2. Как вы разграничиваете жанры? Что, по вашему мнению, делает их узнаваемыми?

    3. Припомните из вашей жизни ситуации знакомства с жанром – в качестве адресата или автора. Какие знания о культуре речи позволяют сформулировать такие воспоминания?

    4. Объясните смысл выражений, опираясь на понятия речевой жанр , функциональный стиль, стилевая система : говорит как по-писанному, несет околесицу, за словом в карман не лезет, экий борзописец, не спеши языком, ты ей слово – она тебе два, тыща слов в минуту, на язык охулки не положит, говорит – уснуть можно, сказал – как в лужу плюнул. Дайте им стилистическую характеристику.

    Интерес современной лингвистики к проблеме речевого жанра (РЖ) был обусловлен рядом факторов. Среди них основными можно назвать стремление выделить базовую единицу речи, на роль которой может претендовать РЖ, и прагматический подход к проблемам коллоквиалистики в целом.

    Анализ разнообразных форм высказываний в разных сферах деятельности позволил М.М.Бахтину выстроить теорию речевых жанров, где речевой жанр понимается как относительно устойчивый тип высказываний, который сформирован благодаря единению тематического содержания, стиля и композиционного построения и определен спецификой конкретной сферы общения. Наполняясь конкретным содержанием, эти общие признаки реализуются в единичных высказываниях и, тем самым, включаются в конкретную ситуацию общения.

    В предшествующий период развития лингвистической теории не было проведено четкое разграничение между предложением и высказыванием, что отмечено в ряде работ (Падучева, Салувеэр) "Половинчатость традиционного лингвистического подхода состоит в том, что, с одной стороны, во многих случаях вместо предложения рассматривают высказывание, т.е. предложение в контексте своего речевого акта, поскольку говорится, напр., о отношении предложения с действительностью. С другой стороны, переход от предложения к высказыванию многими авторами делается неявно, никак не отмечается, и тогда откуда ни возьмись, в описании синтаксиса вдруг появляются такие понятия, как говорящий, адресат, действующие лица и т.п.".

    М.М.Бахтин провел четкое разграничение между предложением и высказыванием, отметив, что то, что зачастую исследуется как высказывание "есть, в сущности, какой-то гибрид предложения (единицы языка) и высказывания (единицы речевого общения). Предложениями не обмениваются, как не обмениваются словами (в строгом лингвистическом смысле) и словосочетаниями, - обмениваются высказываниями, которые строятся с помощью единиц языка".

    Предложение для Бахтина - это "относительно законченная мысль, непосредственно соотнесенная с другими мыслями того же говорящего в целом его высказывания". Предложение не отграничивается с обеих сторон сменой речевых субъектов, не осуществляет непосредственного контакта с действительностью, не имеет непосредственного отношения к чужим высказываниям, не обладает смысловой полноценностью, не способно вызвать ответную реакцию собеседника, не имеет свойства быть адресованным кому-либо. В отличие от высказывания предложения имеет "грамматическую природу, грамматические границы, грамматическую законченность и единство". При анализе языка порой совершается подмена, в результате которой отдельное предложение, выделенное из контекста, "домысливают до целого высказывания. Вследствие этого оно приобретает ту степень завершенности, которая позволяет отвечать на него".

    Речевые жанры состоят из высказываний, которые являются единицами общения и строятся с помощью единиц языка. Высказывания, в свою очередь, имеют определенные характеристики: четкие границы, непосредственный контакт с действительностью (внесловесной ситуацией), непосредственное отношение к чужим высказываниям, целостность и смысловую завершенность, активную позицию по отношению к самому говорящему и к другим участникам речевого общения, адресованность.

    Границы высказывания по Бахтину определяются сменой речевых субъектов. Объем его может варьироваться от однословной реплики до многотомного романа, поскольку показателем начала высказывания является его "абсолютное начало", а границей - "абсолютный конец". Смена речевых субъектов превращает предложение в высказывание, и "такое предложение приобретает новые качества и воспринимается совсем иначе, чем то же предложение, обрамленное другими предложениями в контексте одного высказывания того же говорящего". Занять ответную позицию в отношении высказывания, состоящего из одного предложения, становится возможным, если реципиент осознал, что говорящий сказал все то, что намеревался сообщить по определенному поводу. Причем ответная реакция может иметь как непосредственный, так и опосредованный характер. Это может быть молчаливое выполнение приказа, определенный жест, мимика. При окончании чтения романа, после прослушивания радиопередачи автор и реципиент не видят и не слышат друг друга, но ответная реакция реципиента неизбежно последует и выразится, в вербальном или невербальном поведении, в его способности определенным образом упорядочив и структурировав новую информацию воспроизвести ее в нужной, порой далекой от исходной, ситуации. И в этом случае даже однословная реплика становится полноценным высказыванием.

    Целостность высказывания обеспечивается "предметно-смысловой исчерпанностью, речевым замыслом или речевой волей говорящего, типическими композиционно-жанровыми формами завершения".

    Актуализация РЖ происходит в результате появления определенного замысла в ходе речевого общения. Замысел определяет предмет речи, его границы, предметно-смысловую исчерпанность. Замысел, как субъективный момент речи, соединяется с предметом речи, как объективным фактором, в единое целое - тему РЖ. Выбор той или иной жанровой формы обусловлен замыслом. "Этот выбор определяется спецификой данной сферы речевого общения, предметно-смысловыми (тематическими) соображениями, конкретной ситуацией речевого общения, персональным составом ее участников и т.п.". Затем происходит обратное влияние: замысел сам корректируется избранным жанром, в результате чего формируются стиль и композиция. Субъективное эмоционально оценивающее отношение говорящего к предметно-смысловому содержанию своего высказывания создают экспрессивный элемент в процессе актуализации РЖ, который также оказывает влияние на стиль и композицию. М.М. Бахтин придавал особую важность стилю как одному из основополагающих компонентов речевого жанра, который делает каждое высказывание, даже наиболее стандартное, индивидуальным. Именно стиль РЖ способствует, с одной стороны, раскрытию индивидуальной личности говорящего, с другой стороны, выявлению общих стилистических особенностей общенародного языка, а через них - и определенных традиций, заложенных в культуре народа. Не все РЖ могут четко отражать индивидуальность стиля. Наиболее благоприятны в этом плане жанры художественной литературы, где «стиль прямо входит в само задание высказывания, является одной из ведущих целей его». Существуют речевые жанры, которые требуют стандартной формы, как, например, военные команды , деловые документы , где можно говорить о наличии жестких структур построения и стиле, выработанном в соответствии с этими структурами. Такие жанры не столь благоприятны для выявления индивидуальности говорящего. Однако в любом случае «в каждой сфере бытуют и применяются свои жанры, отвечающие специфическим условиям данной сферы; этим жанрам и соответствуют определенные стили».

    Богатство речевых жанров обусловлено разнообразием человеческой деятельности, все виды которой связаны с использованием языка. В каждой сфере деятельности существует целый репертуар РЖ, который подвержен процессам изменения и трансформирования и находится в прямой зависимости от развития и усложнения самой деятельности. Отсюда - необычайная разнородность РЖ, куда относятся диалог, бытовой рассказ, письмо, военная команда, литературные жанры, деловые документы, публицистика, научные выступления и т.д.

    Согласно М.М. Бахтину, общение происходит с помощью определенных речевых жанров, которые усваиваются индивидом почти так же, как и родной язык. "Даже в самой свободной и непринужденной беседе мы отливаем нашу речь по определенным жанровым формам, иногда штампованным и шаблонным, иногда более гибким, пластичным и творческим. … Формы языка мы усваиваем только в формах высказываний и вместе с этими формами. Формы языка и типические формы высказываний, то есть речевые жанры, приходят в наш опыт и наше сознание вместе и в тесной связи друг с другом". То есть, речевые жанры стандартны. Речевые жанры безличны, поскольку являются типической формой высказывания, а не самим высказыванием.

    В ряде работ РЖ представлен как типическая форма текста, а не высказывания. Это обосновывается тем, что четкие границы высказывания определены сменой субъекта, а потому его протяженность может быть сколь угодно велика, что дает право соотнести высказывание с текстом. При этом текст понимается как "естественная речевая целостность, взятая в коммуникативном процессе". М.Ю. Федосюк, рассматривая завершенность как конститутивную характеристику высказывания, приходит к выводу, что это - не формальный признак, а содержательный, и имеет относительный характер, поскольку определенной завершенностью обладает и все художественное произведение, и его составные части, и одна реплика диалога, и даже часть реплики. Но "этот признак, с позиций современной лингвистики, присущ не высказыванию, а иной, не тождественной высказыванию речевой единице - тексту ".

    Уже в концепции М.М. Бахтина в содержательной структуре РЖ присутствует фактор социального общения (вспомним о диалогических обертонах, присутствующих в композиции РЖ). В более поздних исследованиях, посвященных теории РЖ, явно просматривается стремление подойти к рассмотрению ряда вопросов с позиций прагматического подхода. "Язык рассматривается не только в связи с "человеком говорящим", но непременно в диалогическом контексте коммуникативной ситуации, а также - более широко - в контексте национально-речевой, социальной, духовной культуры". Таким образом, во главу угла ставятся взаимоотношения между речевым жанром и "человеком говорящим". Такая позиция позволяет В.В.Дементьеву определить речевой жанр как "вербальное оформление типичной ситуации взаимодействия людей".

    Итак, основными признаками РЖ, являются целостность и завершенность, непосредственный контакт с действительностью, возможность существования только через оппозицию к чужим высказываниям, целенаправленность, способность РЖ "быть действием" и тем самым воздействовать на ситуацию речевого общения.

    В развитие теории РЖ М.М. Бахтина появились работы, в которых представлены глубокие исследования РЖ как явления языковедческого, культурологического, этнографического планов. В них рассматриваются как проблемы, обозначенные самим М.М. Бахтиным, так и те вопросы, которые встали на повестку дня в результате новых фактов, данных, результатов исследования. Однако, самое пристальное внимание в современном жанроведении по-прежнему уделяется основополагающим компонентам РЖ - теме, стилю, композиции.

    Так, понятие композиции постоянно находится в поле зрения исследователей. Композиция является важнейшим аспектом РЖ, поскольку обеспечивает связь с действительностью и темы и стиля. При этом нельзя понимать композицию просто как внешнюю форму высказывания и связь его частей. Это - «организация целого, своеобразный метатекст, сеть (метаязыковых) перформативов, которая и способствует связи высказывания с действительностью». Рассматривая РЖ в свете триады синтактика - семантика - прагматика, В.В. Дементьев относит композицию к синтактике речевого жанра; синтактика же РЖ опирается на теорию первичных и вторичных РЖ, предложенную М.М. Бахтиным.

    Трактовка РЖ как типической формы текста позволяет исследовать первичные и вторичные РЖ как уровни текста, модели его порождения и абстракции текстовой деятельности (Баранов А.Г.). Существующие модели порождения текста можно подразделить на модели горизонтального и модели вертикального типа

    Модели горизонтального типа организуют текст с точки зрения его связности, цельности, ориентации на реализацию целей и намерений говорящего, взаимодействия коммуникантов и т.д. В целом такого вида образования рассматривают организацию структурно-синтаксических и семантических связей текста и трактуют РЖ как системно-структурный феномен, состоящий из совокупности многих речевых актов, которые соединены с помощью речевого жанра. А. Вежбицкая анализирует единую плоскость РЖ, опираясь на простые ментальные акты говорящего и используя семантический метаязык. Первый этап анализа состоит в выделении основной коммуникативной цели РЖ, второй - полное разложение всех жанров на составляющие их мотивы, эмоции, позиции и т.д.. Автор допускает возможность существования некоего конечного набора речевых актов - "маленьких и разнообразных единиц, близких традиционным объектам языкознания", - выбор из которых соотносим со стилем РЖ, представленного Бахтиным.

    Поскольку теория речевых жанров и теория речевых актов имеют общие точки пересечения, представляется необходимым провести границу между этими двумя понятиями. В теории речевых актов речевой акт рассматривается как "целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе; единица нормативного социоречевого поведения, рассматриваемая в рамках прагматической ситуации". В свою очередь РЖ, как уже было отмечено ранее, обладает целенаправленностью, способностью "быть действием" и, таким образом, по многим своим характеристикам предстает явлением, родственным речевому акту. Помимо этого, и речевой акт, и речевой жанр оперируют понятием высказывание в качестве своего структурного элемента. Однако, теория речевых актов концентрирует свое внимание на типах действий, а теория речевых жанров - на типах текстов. В этих теориях по-разному осмысливается понятие высказывание . В ТРА высказывание определяется как "высказанное предложение", ТРЖ трактует высказывание как тип текста.

    Одним из отличий речевого жанра от речевого акта является его способность существовать только через оппозицию к другим высказываниям, т.е. в действие вступают те самые "диалогические обертоны", о которых говорил М.М.Бахтин и которые в последствии позволили использовать теорию РЖ при анализе диалога.

    Как отмечает В.В. Дементьев, "концепт РЖ по значимости превосходит представление о формах, в которые отливаются высказывания. Несомненно, что этот концепт должен быть включен в понимание реализации коммуникативного замысла, собственно диалога, многих до сих пор совершенно неясных аспектов коммуникативной компетенции". Сам М.М. Бахтин понимал композицию РЖ как монологическую, хотя и пронизанную диалогическими обертонами. Одно из направлений современного жанроведения рассматривает РЖ как диалогическое единство. Понимание РЖ как типа текста способствует исследованию вторичного РЖ как типа текстов, в первую очередь, диалогических, в которых первичный РЖ является структурным элементом. Н.Д Арутюнова выделяет пять типов диалогических РЖ и проводит исследование по изучению прямых или косвенных целей РЖ, по степени предсказуемости ответных действий, по распределению ролей, по интенциональным состояниям коммуникантов, по их протяженности, структуре, модальностям.

    Модели вертикального типа, основанные на коммуникативно-прагматическом подходе и исследовании "языка в действии", занимаются установлением вертикальных связей в тексте. Так, А.Г. Баранов выдвигает концепцию иерархии моделей текста, которые построены на критерии степени убывания абстракции и представлены следующими категориями: текстотип, суб-тип, жанр, когниотип, текст. Особый интерес представляет собой когниотип "как абстракция низшего уровня", который несет наибольшую информативность.

    Дифференцируя жанровые формы с учетом фактора уровня абстракции текстовой деятельности, В.В.Дементьев оперирует такими понятиями, как гипержанры, или гипержанровые события, которые стоят на более высоком уровне абстракции текстовой деятельности и "которые сопровождают социально-коммуникативные ситуации, объединяющие в своем составе несколько жанров". Так, в состав гипержанра застолья входят жанры тоста, застольной беседы и т.п. К более низкому уровню абстракции тестовой деятельности автор относит стратегии и тактики внутрижанрового речевого поведения, "т.е. общие принципы организации взаимодействия говорящего и слушателя в пределах речевого жанра, предопределяющие вариативность в выборе речевых средств выражения внутри жанра".

    Таким образом, имея в своей основе теорию М.М.Бахтина о первичных и вторичных речевых жанрах, современная лингвистика пошла в трех основных направлениях в композиционном построении РЖ. Первое из них подразделяет речевые жанры на первичные и вторичные, при этом вторичные являются производными от первичных и отличаются от них сферой функционирования и стилистической обработкой. Второе направление занимается изучением уровней абстракции текстовой деятельности в применении к первичным и вторичным речевым жанрам. Третье направление рассматривает РЖ в рамках прежде всего диалогических высказываний, при этом вторичный РЖ понимается как тип текстов, структурным элементом которых является первичный РЖ.

    Семантический аспект РЖ имеет целью выявить содержательную сторону РЖ, т.е. его тему; обозначить количество РЖ; определить критерий, с помощью которого стало бы возможно отнести ту или иную типическую форму высказывания к соответствующему жанру.

    А. Вежбицкая, взяв в качестве метода исследования собственную теорию элементарных смысловых единиц (“semantic primitives”), моделирует каждый жанр "при помощи последовательности простых предложений, выражающих мотивы, интенции и другие ментальные акты говорящего, определяющие данный тип высказывания". В результате такого анализа дается характеристика конкретного речевого жанра, а по сути, одного конституционального речевого акта, что четко выявляет тему РЖ.

    В.Е.Гольдин, используя в качестве теоретической базы своих рассуждений единство "коммуникативной и некоммуникативной человеческой деятельности", ведет речь о выделении типов речевых жанров в ситуациях, событиях, поступках, где РЖ - типизированная языком форма осмысления мира. Поскольку основой речевого события являются речевой процесс или действие, можно говорить об ответе, разговоре, беседе, извинении, объяснении, споре, ссоре как об именах речевого жанра. При этом главным является не само речевое действие, а воплощенные в них поступки, что и реализуется в содержании имен РЖ через оценку, характеристику или иной способ прагматической интерпретации. Формируя единое целое в акте коммуникации, РЖ могут обладать "тематической полифонией". Рассматривая тематическую структуру РЖ на материале диалога, И.Г.Сибирякова отмечает наличие особенностей взаимосвязи и чередования предметных тем в структуре РЖ. В диалоге преобладают монотематически ориентированные текстовые блоки, внутри которых наблюдается многоуровневая тематическая иерархия, когда один тематический фрагмент находится в отношении к другому в состоянии подчинения. Автор выделяет также самостоятельные тематические фрагменты, тема которых "не блокируется с другими", и которые, в свою очередь, могут стать основой для формирования нового монотематически ориентированного текстового блока, поскольку чаще всего встречаются на границе тематических блоков.

    М.Ю. Федосюк, обращает внимание на тот факт, что зачастую лексические значения существительных речевой деятельности получают интерпретацию наименований речевых жанров конкретного языка. Проведенный анализ позволил автору прийти к выводу, что в отдельных случаях подобное явление действительно имеет место. Однако в подавляющем большинстве случаев такие существительные не могут служить названиями речевых жанров, поскольку (1) отражают не свойства самих высказываний, а их "стороннюю оценку" со стороны наблюдателя; (2) находятся в отношениях синонимии или квазисинонимии с указанными существительными.

    Среди тех речевых жанров, которые являются общепризнанными, не всегда просто провести четкую границу. Один из способов провести подобного рода разграничение предложено М.Ю. Федосюком и заключается в анализе смысловых компонентов РЖ с применением анкеты речевого жанра Т.В. Шмелевой. Автор разрабатывает полевый принцип организации РЖ, согласно которому каждый жанр имеет определенный комплекс средств выражения. Этот комплекс обладает структурой языкового поля, у которого имеется свои центр и периферия. Центральные компоненты жанрового поля однозначно противопоставляют данный жанр всем другим жанрам, на периферии формальные различия между разными жанрами нейтрализуются.

    Таким образом, семантический аспект РЖ предполагает лингвистическую интерпретацию темы РЖ, а потому не случайно такое внимание уделяется именам речевых жанров.

    Построение классификаций речевых жанров затруднено их функциональной разнородностью, которая не всегда позволяет легко и просто найти общее основание для классификации.

    Как уже отмечалось, М.М. Бахтин подразделял РЖ на первичные (простые) и вторичные (сложные). Первичные РЖ появляются в результате непосредственного речевого общения. К ним относятся "определенные типы устного диалога - салонного, фамильярного, кружкового, семейно-бытового, общественно-политического, философского и др.". Вторичные РЖ, к которым относятся романы, драмы, публицистические жанры, научные произведения и т.п. и которые являются результатом более сложного культурного общения, формируются из первичных РЖ. Другими словами, жанры научной, деловой, публичной художественной сферы "имеют прообразы в бытовой речи". Переработанные первичные РЖ имеют уже не столь прочную связь с реальной действительностью, и произведение, являющееся вторичным РЖ, входит в реальную действительность как "событие литературно-художественной, а не бытовой жизни". На первый взгляд может показаться, что всестороннее изучение в первую очередь первичных РЖ может благотворно сказаться на развитии теории РЖ в целом. Однако, как отмечает автор, односторонняя ориентация на первичные РЖ приведет к вульгаризации проблемы. Только анализ обоих видов речевых жанров способен раскрыть природу высказывания и выявить всю его сложность и глубину.

    Современное жанроведение по-разному трактует содержательную сторону самих этих понятий и, в соответствии с этим, представляет разные точки зрения на проблему первичных и вторичных речевых жанров. Согласно одной из них, представленной в работах Н.В. Орловой, вторичный РЖ предстает как онтологически производный от первичного и отличается от него только сферой функционирования и стилистической обработкой. Речевые произведения, представляющие объективно близкие первичные и вторичные РЖ, совпадают и различаются по одним и тем же признакам (ср. осуждение в быту, в средствах массовой информации, в суде, на митинге и т.д.). Стиль, как один из дифференциальных признаков жанра, является величиной переменной. Жанры, которые не совпадают по стилю, могут быть смежными, объективно близкими, что становится возможным благодаря решающей роли интенции говорящего.

    Размышляя над построением оснований для типологии РЖ, Т.В. Анисимова выделяет три самых общих глобальных признака, присущих речевым жанрам. Это - деление жанров на первичные и вторичные, наличие ответной реакции, интенция речи. В отношении первого из перечисленных признаков автор предлагает отнести к первичным РЖ те из них, которые являются неподготовленными и, таким образом, относятся к разговорно-бытовому стилю (это может быть и деловая, и научная, и судебная, и любая другая речь), где и рождаются соответствующие первичные формы. Вторичными Т.В. Анисимова предлагает считать те РЖ, которые продумываются и подготавливаются заранее. Обязательное наличие ответной реакции позволяет выделить три группы жанров. К первой относятся те, которые не предполагают непосредственной ответной реакции. Во вторую входят речевые жанры, предполагающие непосредственную словесную реакцию. Для третьей группы характерны те РЖ, которые предполагают реакцию действием. Говоря об отношении жанров к цели речи, автор предлагает структуру в виде древа, в котором "общий ствол (проинформировать) подразделяется на ветви, где эта цель конкретизируется по отношению к отдельным группам жанров".

    Дальнейший анализ РЖ вывел исследователей на поиск новых оснований для классификации.

    Многие исследователи отмечают, что зачастую речевой жанр включает в свой состав более одного высказывания. Так, А.Г. Баранов полагает, что существуют первичные и вторичные РЖ, каждый из которых, в свою очередь, подразделяется на простые и сложные. Основополагающим для первичных простых речевых жанров является то, что они представляют "диалог как первичный в генезисе тип текста", и таким образом представляют связки-циклы, как, например, запросно-ответный цикл. Первичные сложные РЖ приравнены диалогическому тексту с выделением различных коммуникативных ходов. Вторичные простые РЖ, представленные описанием, повествованием, являются функционально-смысловыми элементарными текстами. Вторичные сложные РЖ включают все вышеперечисленные виды РЖ и представляют собой текст, построенный по определенным правилам трансформации.

    Включенность одних речевых жанров в другие, более крупные, отмечается в ряде работ. Это позволило.Ю. Федосюку квалифицировать РЖ как элементарные и комплексные. Комплексные РЖ имеют в своем составе фрагменты, каждый их которых обладает относительной смысловой завершенностью, и в свою очередь может быть представлен как текст определенного жанра. Элементарные РЖ не содержат в своем составе подобных фрагментов. Автор относит к последним сообщение , похвалу , приветствие , благодарность , просьбу . Комплексные РЖ подразделяются на монологические, включающие в себя компоненты, принадлежащие одному субъекту; и диалогические, состоящие из реплик разных коммуникантов. К первым относятся РЖ утешение, убеждение, уговоры . Ко вторым - беседа , дискуссия, спор, ссора .

    Н.Д. Арутюнова в своей классификации РЖ в качестве базового берет основание целеориентированности и выделяет следующие виды диалогических жанров: информативный диалог (make-know discourse; прескриптивный диалог (make-do discourse); обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины (make-believe discourse); диалог, целью которого является установление или регулирование межличностных отношений (interpersonal-relations discourse); праздноречивые жанры (fatic discourse), которые подразделяются на эмоциональные, артистические, интеллектуальные. Автор отмечает, что в чистом виде выделенные ею диалогические РЖ встречаются довольно редко. Однако их объективное существование подтверждается наличием определенных целей (прямых и косвенных), степенью предсказуемости ответных реакций, протяженностью, структурой, связностью, интенциональным состояниям собеседников, модальностью.

    На основе одного из важнейших признаков РЖ - (1) коммуникативной цели - Т.В. Шмелева выделяет четыре типа РЖ: информативные, императивные, этикетные, оценочные. Подтверждение в правильности данной классификации автор находит в существовании особых грамматических и лексических форм, интонационных показателей, которые выработаны языком для их реализации. Каждый из этих типов жанров в свою очередь включает более мелкие подтипы, которые различаются по другим жанрообразующим признакам. К таковым относятся (2) образ автора, (3) образ адресата, (4) образ прошлого, (5) образ будущего, (6) оценка диктумного события, (7) языковое воплощение РЖ. Так, параметр образ автора осуществляет дифференциацию между жанрами приказ - просьба - поучение. Образ адресата-исполнителя выявляет жанры приказ - совет. Образ прошлого важен в том случае, когда определенный РЖ может появиться только в качестве ответной реакции на какой-либо другой жанр (ответ, отказ, согласие, опровержение и т.д. ). Образ будущего актуален в тех случаях, когда инициальный РЖ требует непременного появления нового РЖ.

    В.В. Дементьев обращает внимание на необходимость выявления замысла РЖ, и в соответствии с этим выделяет фатические и информативные РЖ, понимая вслед за Т.Г. Винокур фатику как вступление в общение, имеющее целью предпочтительно само общение, а информатику как вступление в общение, имеющее целью сообщить что-либо. Основой информативных РЖ является информативный замысел, фатических - фатический замысел. Автор отмечает, что информативные РЖ изучены полнее, и наиболее четко представлены в работе Н.Д. Арутюновой. Типологию фатических РЖ В.В. Дементьев проводит по двум основаниям: степень косвенности и уровень межличностных отношений. На графике, который предлагается автором, первое основание представлено в виде вертикальной шкалы с определенной градацией; горизонтальной шкалой на этом графике является шкала межличностных отношений А.Р. Балаяна.

    Вышесказанное позволяет сделать вывод, что стремление описать системное представление коммуникативной компетенции привело к разработке классификаций РЖ, однако сложность в решении этой задачи заключается в поиске адекватного основания для такого рода построений. В качестве оснований для классификаций были выделены жанрово-коммуникативный и иллокутивный критерии.

    Как считает автор данной работы, рассмотрение «речевого жанра» с позиций традиционной лингвистики, к сожалению, не в состоянии раскрыть сущность данного явления, что ведет к необходимости в междисциплинарном анализе «речевого жанра».

    Речевой жанр с точки зрения современных исследователей считается универсальной категорией лингвистической философии, которая должна быть положена в основе методов нового антропологического языкознания. Существует мнение о том, что именно речевые жанры, эти «приводные ремни от истории общества к истории языка» Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М. : Искусство, 2011. - С. 236, выступают тем «буферным пространством нашего сознания, где в одновременном существовании сливаются представления об эталонах социально значимого взаимодействия людей и о нормах речевого оформления такого взаимодействия» Седов К.Ф. О жанровой природе дискурсивного мышления языковой личности // Жанры речи. - Саратов: Колледж, 2009. - Вып. 2. - С. 17-18.

    Анализ речевого жанра - один из главных подходов к исследованию речи диалога. При этом в последние годы такой подход считается лидирующим и универсальным. Как отмечает ученый В.В. Дементьев, данный факт обусловливается, несколькими причинами. Важнейшими причинами являются такие. В первую очередь, в данное время активным образом осуществляется поиск базовой единицы речи, которая, по мнению большей части исследователей, должна выступать достаточно емкой либо крупной. Также, этому содействует прагматизация современной коллоквиалистики в целом» Дементьев В.В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике // Вопросы языкознания. - 2011. - № 1. - С. 109-121..

    В процессах социального взаимодействия важную роль играет жанровая организация речи. Жанровая организация речи поддерживает социальную направленность коммуникантов. Без социальной направленности успешность действий коммуникантов едва ли будет возможной. Ориентация в формах и целях общения, в распределении коммуникативных и социальных ролей, которые предполагаются жанрово организованной речью, предоставляет возможность предвидеть ход коммуникации, верно ее планировать, адекватным образом реагировать на коммуникативные действия партнеров и в результате достигать намеченные цели.

    Важное место в работах иностранных исследователей жанра принадлежит коммуникативной цели, либо коммуникативной установке, которая определяется ими как основной жанрообразующий признак. Коммуникативная цель характерна для каждого отдельного жанра и формирует сам жанр и его внутреннюю структуру. Существенное изменение коммуникативной цели приводит к смене речевых жанров, в то время как изменения незначительные приводят к выделению поджанров. Отличия в коммуникативной цели отображаются на выборе стратегий и на внутренней (глубинной) структуре текста.

    Глубинная структура - система фраз и символов, является полностью лингвистической репрезентацией человеческого опыта, которую может считаться намерениями либо мыслью, стоящей за более формальной структурой. Следовательно, внутренняя структура текста есть индивидуальное понимание либо «переживание».

    В отечественной науке о языке основы теории жанров речи заложил известный ученый М.М. Бахтин. Ученый выстраивает свою теорию, отталкиваясь от убеждения о том, что межличностное общение тесным образом связано с ситуациями, в которых оно осуществляется. Данные ситуации описываются относительной устойчивостью, формируя коммуникативные формы, которые М.М. Бахтин назвал речевыми жанрами.

    Одним из направлений выступает лингвистическое изучение речевого жанра, которое отталкивается из интенции говорящего. Это направление является лингвистической интерпретацией концепта речевого жанра М.М. Бахтина, но базируется на методологии и терминологии, разработанной в рамках теории речевых актов. Выделяется, что большинство исследователей считают теории речевых актов западным аналогом отечественной теории речевых жанров.

    Речевые жанры - диалогические явления - подразумеваются как модели инвариантно-вариантного типа и анализируются посредством призмы парадигматических и синтагматических отношений системы.

    Рассматривается логико-интенциональный аспект речевых жанров, когда «репертуар речевых жанров» приравнивается к исчислимому набору типических интенций говорящего. Необходимо выделить, что это направление в общем представляет концепт речевого жанра в очень упрощенном виде.

    Издержки лингвистической генристики, которая опирается на положения теории речевых актов (ТРА), можно подразумевать как недостаточную прагматичность (увлечение ТРА моделями привело к потере диалога).

    Теория речевых жанров развивалась в общем русле лингвистики XX века. Развитие происходило от лингвистических описаний структуры жанров к анализу жанров как основного фактора диалогического общения людей.

    Альтернативным направлением теории речевых жанров выступает прагматический анилиз речевого жанра, которое, как отмечал В.В. Дементьев, во многом сформировалось из преодоления недостатков лингвистического изучения речевого жанра Дементьев В.В. Коммуникативная генристика: речевые жанры как средство формализации социального взаимодействия // Жанры речи. - Саратов: Колледж, 2012. - Вып. 3. - С. 18-40.

    Одним из существенных недостатков выступает монологизация идеи речевого жанра, являющаяся следствием абсолютизации интенций говорящего. Прагматика не приравнивается к ТРА - прагматика подразумевается в традиционном значении как часть семиотики, характеризующаяся отношением знака к говорящему и где язык анализируется не только в связи с «человеком говорящим», но непременно в диалогическом контексте коммуникативной ситуации, а также - более обширном контексте национально-речевой, духовной, социальной культуры.

    Речевой жанр при таком обширном прагматическом подходе считается «вербальным оформлением типичной ситуации социального взаимодействия людей» Дементьев В.В. Социопрагматический аспект теории речевых жанров / В.В. Дементьев, К.Ф. Седов. - Саратов: Колледж, 2010. - С, 41.

    Предшествующие этапы развития теории речевых жанров отталкивались от ключевой роли адресанта речи (отсюда - преимущественное внимание к целям и интенциям).

    При анализе речевых жанров не всегда принимается во внимание с должной полнотой фактор адресата. Хотя в них смыслообразующая роль адресата более очевидна, чем в единицах более низких уровней. Жанры как типические ситуации общения воспринимаются именно с точки зрения слушающего, на что указывает О.Б. Сиротинина: «речевой жанр сложился <…> в реальном восприятии бытового общения, прежде всего с точки зрения получателя речи».

    Современный этап развития теории речевого жанра стремится преодолеть данные ограничения в понимании речевого жанра. В прагматической концепции речевого жанра уделяется большая доля внимания всем аспектам взаимодействия адресанта и адресата, всем принимаемым и передаваемым коммуникативным смыслам (а не только тем, которые сознательно намеревался передать адресант). Именно диалогичность выступает определяющим признаком речевого жанра у М.М. Бахтина как единицы речевого общения и деятельности людей. Отсюда проистекают все другие признаки речевого жанра (завершенность, целеполагание, связь с определенной сферой общения и т.д.).

    Но вместе с тем, что для прагматического направления анализа жанра присуще признание равной степени важности фактора адресанта и фактора адресата, а также ориентация на диалог, из определения РЖ К.Ф. Седова: «вербальное оформление типичной ситуации социального взаимодействия людей» видно, что языковым средствам отводится подчиненная, служебная роль. Не случайно исследуются преимущественно не собственно речевые жанры, а жанры ситуативные, поведенческие.

    В.В. Дементьев на базе единства двух направлений в изучении жанра предлагает их синтез на основе общей коммуникативной природы (функции) речевого жанра и языка, представления о том, что жанры суть средство формализации социального взаимодействия.

    На данном этапе ощущается потребность в синтетическом направлении теории речевых жанров, где рассматривались бы как диалогические, так и лингвистические аспекты речевого данра Для этого синтетического направления предлагается название коммуникативная генристика.

    В рамках такого подхода жанр понимается как средство формализации социального взаимодействия. На первый план выходит степень жесткости правил данного жанра. М.М. Бахтин считал данный признак - разграничение стандартизированных жанров типа приветствия и поздравления, где говорящий очень мало, что может привнести от себя, и более «свободных» жанров - одним из основных при систематизации речевого жанра, наряду с делением речевого жанра на первичные и вторичные.

    Речевые жанры накладывают ограничения на интерпретацию речевых высказываний, тем самым делая интерпретацию более стандартной и снижая степень неопределенности коммуникации.

    Одна из центральных функций речевого жанра - служить опознанию адресатом интенции, на что указывает М.Ю. Федосюк: «Что же касается полного перечня содержательных признаков речевого жанра, <…> то он, по-видимому, и составляет ту предназначенную для распознавания адресатом характеристику коммуникативных намерений говорящего, которую М.М. Бахтин называл речевым замыслом говорящего и которая в ТРА называется иллокутивной силой высказывания» Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М. : Искусство, 1986. - С. 103.

    Сравним определение речевого жанра Ст. Гайды: это «горизонт ожидания для слушающих и модель построения для говорящих» Гайда Ст. Проблемы жанра // Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая организация. - Пермь: ПГУ, 1986. - С. 11-24. На это свойство речевого жанра как «когнитивно-конструктивный аспект речевого жанра» указывает К.А. Долинин: «знание жанровых канонов обеспечивает идентификацию жанра получателем (для чего часто бывает достаточно небольшого отрезка дискурса), т.е. ориентировку в речевом событии, в котором он участвует, активизацию соответствующего сценария, хранящегося в долговременной памяти, и, следовательно, настройку на нужную волну, включение соответствующей установки, и, как следствие, возможность прогнозировать дальнейшие речевые действия партнера, дальнейшее развертывание дискурса и адекватно реагировать на него» Долинин К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия // Жанры речи. - Саратов: Колледж, 1999. - Вып. 2. - С. 27-36.

    В вышеприведенном определении свойства речевого жанра узловым выступает понятие «речевое событие». Именно учет всех параметров (некоммуникативных и коммуникативных) событий дает возможность осуществить разносторонний анализ жанра.

    Раскрывая сущность понятия сложного речевого события, которое оказывается особенно важным для анализа речевого жанра, не существует какой-либо определенной схемы анализа похожих коммуникативных событий. Можно использовать модель, которую предложил М.К. Хэллидей, для анализа речевого жанра, который соотносится с некоторым сложным коммуникативным событием.

    М.К. Хэллидей выделял понятия «текст» и «контекст» и рассматривал их как разные аспекты одного и того же процесса. Контекст, либо кон-текст, согласн учениям Хэллидея, есть то, что непременно сопутствует тексту и, как правило, предшествует ему.

    М.К. Хэллидей свою концепцию контекста развивал отталкиваясь от теории «контекста ситуации» антрополога Б. Малиновского, который под «контекстом ситуации» подразумевал окружение (environment) текста.

    Контекст ситуации, либо дискурса, обусловливается тремя параметрами:

    • 1) поле дискурса (Field of Discourse), т.е. тема обсуждения, предмет разговора, условия обсуждения и т.д.;
    • 2) коммуниканты (Tenor of Discourse), т.е. участники ситуации, их роли, взаимодействие, цели и т.д.;
    • 3) модус (Mode of Discourse), т.е. канал общения (устная или письменная, подготовленная или спонтанная коммуникация, с микрофоном и записью или нет).

    Б. Малиновским был введен термин «контекст культуры». М.К. Хэллидей подчеркивал необходимость интерпретации текста не только в контексте ситуации, но и в контексте культуры. Любой контекст ситуации, т.е. установленная конфигурация дискурса, включая коммуникантов, поле, способ коммуникации, проведшая к появлению текста, не есть произвольный беспорядочный набор черт, но есть некая целостность, «пакет предложений», типичный для каждой культуры.

    Следовательно, коммуниканты должны принимать во внимание контекст, в котором протекает общение. Это как общий контекст культуры, так и контекст частной ситуации, складывающийся на данный момент времени. Помимо этого, на формирование и интерпретацию текстов влияет «система наших ожиданий», в основании которой находится прошлый опыт, и данный опыт может быть неодинаковым у двух личностей, что отображается на характере коммуникативного взаимодействия. Другими словами, коммуникативное поведение находится в зависимости от того, что находится вне текста, т.е. в сфере контекста. Внушительное расхождение контекстов интерпретации участников интеракции может привести к появлению конфликта.

    Итак, проведя критический анализ имеющихся подходов к понятию «речевой жанр» в зарубежном и отечественном языкознании и литературоведении, можно прийти к выводу, что анализ жанров нужно осуществлять в пределах реальности их коммуникативного существования в континууме социальных событий, ситуаций, действий.

    Жанры художественной литературы исследованы подробно и многосторонне. Вы, конечно, сразу можете вспомнить и назвать многие из них.

    Но жанры выявляются не только в художественном тексте, они отражают самые разнообразные ситуации социального взаимодействия людей. Впервые жанр как основную категорию речевого общения более полувека назад рассмотрел М. М. Бахтин. Он определял речевой жанр как относительно устойчивое высказывание, выработанное определенной сферой использования языка, и отмечал, что каждая сфера общения обладает своей, только ей присущей совокупностью жанров, в которые отливается человеческая речь в типичных ситуациях . Именно высказывание в такой концепции необходимо рассматривать базовой единицей общения.

    Другими словами, речевой жанр (РЖ) - это разновидность устных и письменных текстов, которые существуют в самых различных сферах общения, воспроизводятся говорящими и пишущими и узнаются по их языковым (вербальным и невербальным) средствам (Т. А. Ладыженская).

    С помощью системы жанров упорядочивается производимый человеком текст в любой сфере и в любой его форме, тем самым упорядочивается наше общение. Жанр структурирует коммуникативный процесс, создавая «разделяемые» ожидания о форме и содержании общения и таким образом облегчая производство и воспроизводство коммуникации (L. Breure).

    Жанровую картину коммуникации поможет представить перечисление некоторых оппозиций, выявленных и описанных исследователями в разное время. Эти дихотомии помогают увидеть деление речевых жанров в самом общем виде, на основе различных принципов: устные - письменные; «первичные» - образующиеся в условиях непосредственного речевого общения - «вторичные», возникающие в рамках художественного, научного и других форм сложного культурного общения (М. М. Бахтин); чистые и гибридные (в последних наблюдается взаимодействие стилей), моно- и полиадре- сатные (адресат - несколько лиц) коллективные и индивидуальные (адресант - конкретный человек), диалогичные и монологичные (по способу отправления коммуникации); неаргументативные и ар- гументативные (преобладают доказательства каких-либо положений); воздействующие на адресата и информационного характера; элементарные и комплексные (состоящие из компонентов, каждый из которых в свою очередь обладает относительной завершенностью и представляет собой текст определенного жанра; регламентированные и нерегламентированные (предоставляющие говорящему или пишущему более широкие возможности в выборе вербальных способов оформления высказывания - неклишированные); монокодо- вые и полиокодовые (сочетающие в себе элементы разных знаковых систем - вербального текста в устной или письменной форме, изображения, а также знаков иной природы); контактные и дистантные (по положению коммуникантов в пространстве и времени).

    Проблема жанровой упорядоченности может рассматриваться с разных позиций. В настоящее время даже сформировалась специальная наука, которая занимается вопросами изучения особенностей возникновения и функционирования жанров, - генристика (жанроведение).

    Чтобы выявить основные отличительные признаки, разграничивающие педагогические жанры, важен критерий целеполагания (Зачем создается высказывание?), который многими учеными рассматривается как основной для определения речевого жанра: необходимо сначала «выделить основную коммуникативную цель каждого жанра» (А. Вежбицкая).

    Эффективность педагогического общения находится в прямой зависимости от уровня владения учителем речевыми жанрами, которые включают как различные операции с информацией, так и установку на речевой контакт, обеспечивают поддержание с собеседником речевых и социальных отношений, их регулирование. Поэтому для педагогической речи выявление полюсов информатики и фатики (Т. Г. Винокур) - важнейший критерий разделения жанров.

    Информатика включает в себя общение, имеющее целью сообщение о чем-либо. Под фатикой в широком смысле понимается коммуникация, имеющая цель само общение. Основой фатической интенции является удовлетворение потребности в общении - с разными формами, тональностью, отношениями между коммуникантами.

    В реальной коммуникации все речевые жанры педагогического общения можно разделить на информативные по преимуществу жанры (в которых автор главным образом передает новую для адресата информацию); и фатические по преимуществу (где суть общения в большей степени в выражении разнообразных нюансов взаимоотношений между участниками коммуникации, а не в передаче информации).

    Т. В. Шмелева, определяя цель основополагающим признаком для типологии речевых жанров, выделяет четыре класса: информативные, императивные, оценочные и этикетные жанры. Нетрудно заметить преемственность этой классификации по отношению к предложению выделять две основные функции - информативную и фатическую.

    Исходя из критерия «коммуникативная цель», представим частотные жанры педагогической речи в табл. 9.

    Любой из жанров, представленных в табл. 9, с учетом специфики общения может иметь аналоги в других сферах деятельности. Это относится даже к таким жанрам, которые характерны именно для педагогического дискурса (педагогический диалог, объяснительный монолог и др.). В педагогическом дискурсе могут функционировать также жанры из других сфер общения, которых нет в таблице в силу того, что они «вплетаются» в какой-либо из названных педагогических жанров, оформляют его (притча, сказка, реклама и др.).

    Сравните тексты с точки зрения реализации основной коммуникативной цели:

    Таблица 9. Жанры педагогической речи

    Классы речевых жанров по цели

    Речевые жанры

    Совершение различных операций с информацией: ее предъявление или запрос, подтверждение или опровержение

    Информативные

    Устные : педагогический диалог, дискуссия, объяснительный монолог (объяснительная речь), доклад, учебная лекция, обобщающая речь, вступительное слово, объявление, экскурсионная речь.

    Письменные : аннотация, тезисы, реферат, отзыв, рецензия, конспект, характеристика ученика, педагогический дневник. Отчет, протокол, биография и автобиография (жанры делового общения)

    Содействие осущест- влению/неосущест- влению каких-либо событий, поступков

    Императивные

    Просьба, совет, требование, разрешение, запрещение, приказ, напутственное слово

    Изменение самочувствия участников общения, соотнося их поступки, качества и др. с принятой в данном обществе шкалой ценностей

    Оценочные

    Похвала, порицание, утешение

    Формируют события социальной действительности

    Этикетные

    Поздравление, приветствие, прощание, представление классу, приглашение, извинение

    • 3. «Молодцы, сегодня вы меня порадовали. Спасибо за интересные мысли».
    • 4. «Извините, я ошиблась. Это правило находится на странице 26».

    Вы, наверное, легко смогли определить жанровую принадлежность этих текстов по коммуникативной цели (1 относится к информативным, 2 - к имеперативным, 3 - к оценочным, 4 - к этикетным). Но реальное общение нередко представляет собой соединение различных коммуникативных целей внутри жанра. В наших примерах текст под номером 4 преследует две цели: этикетную и информативную. Любой информативный жанр педагогического общения строится с учетом необходимости убеждения обучаемых, побуждения их к действию. Обратимся к примеру.

    «Запишем предложение: "Историческое значение каждого русского великого человека измеряется его заслугами Родине, а его человеческое достоинство измеряется силою его патриотизма”.

    Ребята, на первый взгляд предложение кажется сложным для понимания. Но мы попробуем разобраться. Давайте я поясню сначала первую часть предложения.

    Я понимаю это так: значение великого человека в Истории (а Россия богата великими людьми), его место в Истории зависит от его заслуг перед Родиной. Согласны? Ну а человеческое достоинство каждого великого русского человека измеряется его любовью к своей стране, преданностью своему народу. В этом предложении речь идет о русском человеке. Но, думаю, чтобы любить свою Родину, землю, на которой ты живешь, необязательно быть русским по национальности. Например, императрица Екатерина Вторая, которую называли Екатериной Великой, была немкой. Она называла Россию Вселенной и говорила, что она сама, если и великая, то только благодаря русскому народу.

    Эти замечательные слова сказал известный русский писатель, патриот, Н. Г. Чернышевский. Постарайтесь запомнить их.

    Обозначим части речи в предложении. Вспомним, что каждая часть речи имеет важный признак - общее грамматическое значение части речи. Это значение, одинаковое для всех слов одной и той же части речи» (учитель Е. А. Костицина).

    Даже элементарный жанр приветствия в официальной обстановке урока нередко может сопровождаться, например, императивом долженствования:

    «Добрый день! Мы с вами должны увидеть и услышать друг друга».

    Письменные жанры «аннотация», «рецензия», «отзыв» также предполагают достижение нескольких целей: предполагая реализацию цели «совершение различных операций с информацией», преследуют и оценочную цель - оценку представленной информации.

    Безусловно, основу педагогической коммуникации составляют информативные жанры, которые относятся к учебно-научному подстилю научного стиля. Но на стилевой облик педагогического общения влияет диалогическая форма существования урока, а также внеурочная деятельность, которая определяет разговорность общения, ярко выявляя речевую индивидуальность учителя. Кроме того, педагогическое общение открыто для использования жанровых структур публицистического стиля и письменных жанров делового общения (преимущественно в деятельности учителя).

    Таким образом, при наличии основной - учебно-научной разновидности речи, для общения в учебной сфере характерен функционально-стилевой синтез, отражающий сложность и многоаспект- ность реализуемых в процессе урока целей.

    В этой связи для характеристики жанров педагогической речи целесообразно использовать понятие дискурс , который с позиций современных подходов представляет собой сложное коммуникативное явление, включающее, кроме текста, еще и экстралингвистиче- ские факторы (знания о мире, мнения, установки, цели адресата), необходимые для понимания текста.

    Педагогический дискурс - один из видов институциональной коммуникации. Институциональный дискурс представляет собой общение в заданных рамках статусно-ролевых отношений (В. И. Карасик) и выделяется на основании двух системообразующих признаков: цели и участники общения.

    В современном обществе определены виды институционального дискурса: политический, дипломатический, административный, юридический, военный, педагогический, религиозный, мистический, медицинский, деловой, рекламный, спортивный, научный, сценический и массово-информационный. Один из видов институционального дискурса - педагогический дискурс - является предметом педагогической риторики как частнориторической дисциплины. Педагогический дискурс - это статусно-ориентированное общение учителя и ученика с основной целью - социализацией человека.

    Чаще всего в рамках педагогического дискурса в качестве коммуникативного события, законченного целого рассматривается урок. Дискурсное мышление имеет жанровый характер. «Дискурс как коммуникативное поле (пространство) должен быть определенным образом структурирован, обладать структурной целостностью, что обеспечивает движение информации в рамках коммуникативной ситуации. Это движение разными способами и проявляется в жанровой организации коммуникативного пространства (Н. А. Ипполитова).

    Если анализировать урок как тип дискурса, то он комплексный, сочетающий в себе информирующий, аргументирующий (доказательство), нередко эвристический (познавательные задачи), агитирующий (побуждение к действию), гедонистический (игры), художественный (выражение «эмоциональной картины» мира), эпи- дейктический (оценка). Именно сочетание всех названных типов обеспечивает эффективность учебного педагогического дискурса.

    Типы дискурса соотносятся с коммуникативными стратегиями, которые выделяет В. И. Карасик: объясняющей, оценивающей, контролирующей, содействующей, организующей.

    Все типы дискурса, свойственные уроку, являясь выражением цели и намерений, которые ставит перед собой обучающий, отражаются и по-разному преломляются в педагогических речевых жанрах.

    Информативные жанры реализуют объясняющую и отчасти контролирующую стратегии педагогического дискурса. Оценивающая, содействующая и организующая стратегии педагогического дискурса воплощаются в оценочных, этикетных и императивных речевых жанрах.

    Педагогичекий дискурс - многожанровое образование. В рамках сложного речевого события - урока, а также в ситуациях внеурочной педагогической деятельности учителя возникают различные типы высказываний.

    Для того чтобы способствовать ясной и осознанной работе над созданием текстов педагогической направленности, остановимся на анализе отдельных жанров, возникающих в различных ситуациях обучения.

    • Большинство современных лингвистов при изучении речевых жанров опирается на работы М.М. Бахтина, который относил к ним «и короткие репликибытового диалога... и бытовой рассказ... и короткую военную команду, и развернутый и детализированный приказ, и довольно пестрый репертуар деловых документов... и разнообразный мир публицистических выступлений...; ...и все литературные жанры от поговорки до многотомного романа». Определяя речевыежанры как «относительно устойчивые типы высказываний», М.М.Бахтин считал, что они «даны нам так же, как нам дан родной язык» и «научиться говорить -значит научиться строить высказывание».
    • «Разница между словами “отличие” и “различие” состоит в том, чтоотличие - это признак, присущий предмету или классу предметов и отличающий его от остальных. Например: новый самолет имеет следующиеотличия от предыдущих моделей. Различие же - это разница, несходство между кем-либо или чем-либо. Различие в равной степени характеризует все различаемые предметы и понятия: существенное различие между новым и старым самолетами состоит в том, что... Поэтому “найти отличия” означает “найти характерные, отличительныечерты данного предмета, найти, чем различаются данные предметы”». 2. «Ребята, а теперь вспомним тему “Односоставные предложения”.Проверим, как вы научились определять вид односоставных предложений. Вам нужно найти грамматическую основу каждого предложения иопределить его вид. Будьте внимательны!»