Русско украин словарь. Украинско русский словарь
Между украинским и русским языками существует ряд схожести и в первую очередь в лексикологии и произношении. Владея одним языком достаточно легко понимать, общий смысл речи, человека говорящего на другом из этой пары языков. Впрочем, в наше время недостаточно просто понимать украинскую речь, необходимо суметь грамотно изложить свою мысль на бумаге, то есть писать на украинском языке. Это может оказаться затруднительным. Для того чтобы справиться с этой задачей можно заручиться поддержкой нашего онлайн-сервиса. С помощью него пользователь сети без труда сможет произвести автоматический перевод на украинский или с украинского языка.
Древнерусское наречие породило массу современных славянских языков. Среди них особенно близкими остались украинский, белорусский и русский языки. Современный украинский язык сформировался из ряда диалектов, вбирая в себя элементы других славянских языков. Поэтому в разных регионах этой страны существует ряд самостоятельных диалектов и наречий, очень близких друг к другу, но имеющих некоторые отличия из-за влияния конкретного языка или языков на его развитие в этом регионе.
Близко родственность языка делает возможным высокое качество онлайн-перевода текстов. Потому даже профессиональный перевод с лёгкостью осуществим по средствам нашего сервиса!
Наш онлайн-переводчик имеет такие преимущества:
При русско-украинском переводе учитываются особенности языка. Существующие фразеологизмы, грамматические категории, видоизменения языковых форм.
Быстрота перевода. Нужно всего лишь вставить текст в верхнее окошко и подождать несколько секунд. Пол их истечению получается перевод.
Возможность переводить как с украинского, так и на него.
Отсутствие привязки ко времени. Можно использовать этот онлайн-сервисом в любое время суток и в любой день.
Некоторые советы для новичков в переводе с русского на украинский:
Для максимальной точности и правильности перевода, постарайтесь упростить оригинал текста. Можно убрать редко употребляемые слова и вводные конструкции, отказаться от жаргонизмов и сокращений, разбить громоздкие и сложные предложения на более простые. Конечно, проводить подобные действия допустимо лишь в том случае если это не окажет влияние на смысл текста. Во время перевода отрывка, какого либо произведения или документа не следует, что либо, упрощать.
Проверьте текст на предмет ошибок и опечаток, так как электронный переводчик не распознает и не переведёт написанные с ошибкой слова верно. Пунктуация, орфография и стилистика, являются тремя причинами, из-за которых может возникнуть неточность перевода.
Нужно проверить знаки препинания, особенно окончаний предложений. В случае пропуска или постановки не в нужном месте точки перевод может значительно исказиться.
Ввод текста и выбор направления перевода
Исходный текст на русском языке нужно напечатать либо скопировать в верхнее окно и выбрать направление перевода из выпадающего меню.Например, для русско-украинского перевода , нужно ввести текст на русском языке в верхнее окно и выбрать из выпадающего меню пункт с русского , на украинский .
Далее необходимо нажать клавишу Перевести , и Вы получите под формой результат перевода – украинский текст .
Специализированные словари русского языка
Если исходный текст для перевода относится к специфической отрасли, выберите тему специализированного русского лексического словаря из выпадающего списка, например, Бизнес, Интернет, Законы, Музыка и другие. По умолчанию используется словарь общей русской лексики.Виртуальная клавиатура для русской раскладки
Если русской раскладки нет на Вашем компьютере, воспользуйтесь виртуальной клавиатурой. Виртуальная клавиатура позволяет вводить буквы русского алфавита при помощи мыши.Перевод с русского языка.
Основной языковой проблемой при переводе с русского на украинский становится невозможность добиться экономичности языковых средств, так как русский язык перенасыщен частыми сокращениями и многозначными словами. Одновременно с этим, многие русские длинные высказывания переводятся одним-двумя словами в словарях украинского языка.При переводе текста с русского языка переводчику требуется задействовать слова не только из активного словарного запаса, но и применять языковые конструкции из так называемого пассивного словаря.
Как и в случае с любым другим языком, при переводе русского текста помните, что ваша задача заключается в передаче смысла, а не в дословном переводе текста. Важно найти в языке перевода - украинском - смысловые эквиваленты, а не подбирать слова из словаря.
1 петрушка
I -и
1) (русский народный кукольный театр, главный персонаж этого театра ) петру́шка
2) (смешное, дурацкое, нелепое ) петру́шка
II -и; бот.петру́шка
соба́ча петру́шка бот. - коко́рыш, соба́чья петру́шка
2 русак
3 складати
Скла́дувати, скла`сти
1) скла́дывать, сложи́ть; (во что-нибудь, на что-нибудь ) укла́дывать, уложи́ть; (о сене, соломе ) мета́ть, смётывать, сме́тать; (губы, пальцы ) сжима́ть, сжать
2) (соединять отдельные части в единое целое - о механизмах, устройствах ) собира́ть, собра́ть; (стену, печь ) скла́дывать, сложи́ть; (слово, фразу; словарь, сборник ) составля́ть, соста́вить
4) (деньги, имущество ) копи́ть, накопля́ть, накопи́ть, скопля́ть, скопи́ть; скола́чивать, сколоти́ть
6) тип. набира́ть, набра́ть
7) мат. скла́дывать, слага́ть, сложи́ть
9) (что - о благодарности, извинении ) приноси́ть, принести́; ( о надеждах ) возлага́ть, возложи́ть; (о полномочиях, обязанностях, ответственности за что-либо ) слага́ть, сложи́ть; ( о вине ) вали́ть, сва́ливать, свали́ть
4 тезаурус
См. также в других словарях:
украинско-русский - прил., кол во синонимов: 2 русско украинский (1) украинорусский (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Русский язык на Украине - (укр. Російська мова в Україні) один из двух наиболее распространённых языков общения населения Украины. В ходе Всеукраинской переписи населения 2001 года родным русский язык назвали 29,6% участников, в том числе 14,8% украинцев .… … Википедия
Русский язык в Украине
Русский язык в украинском государстве - Николай Гоголь, русский писатель классик, уроженец Полтавщины Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска … Википедия
Русский язык на территории Украины - Николай Гоголь, русский писатель классик, уроженец Полтавщины Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска … Википедия
Українська мова - Украинский язык Самоназвание: Українська мова Страны: Украина, Россия, Польша, Канада, Белоруссия, Словакия, США Регионы: Восточная Европа Официальный статус … Википедия
Южно-русская литература - I. Вступление. Это название употребляется здесь не в смысле географическом; оно применяется не к литературе (вернее литературам) юга России, а к литературе одной из славянских этнических особей, именуемой также малорусской, русинской или… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
В системе АН СССР проблемы языкознания разрабатываются в специализированных языковедческих институтах (Институте языкознания и Институте русского языка), в институтах комплексной проблематики (Институте востоковедения, Институте славяноведения и… … Лингвистический энциклопедический словарь
Украинский язык - яз., принадлежащий к гр. вост. слав. яз. И распростр. на Украине, в сопредельных обл. Белоруссии и России, Польши и Чехословакии. Большие гр. этнических украинцев проживают в США, Канаде, Австралии, Аргентине и др. странах. Общее число гворящих… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Шульга, Иван Николаевич - В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шульга. Иван Николаевич Шульга укр. Шульга Ιван Миколайович … Википедия
Никовский, Андрей Васильевич - Андрей Васильевич Никовский Имя при рождении: Ніковський Андрій Васильович Род деятельности: политик журналист Дата рождения: 14 октября … Википедия
Книги
- Словарь украинского языка (комплект из 4 книг) , . "Словарь украинского языка" - украинско-русский словарь, собранный редакцией журнала "Киевская старина", составленный с добавлением собственного материала БорисомГринченко и изданный в…
Ввод текста и выбор направления перевода
Исходный текст на украинском языке нужно напечатать либо скопировать в верхнее окно и выбрать направление перевода из выпадающего меню.Например, для украинско-русского перевода , нужно ввести текст на украинском языке в верхнее окно и выбрать из выпадающего меню пункт с украинского , на русский .
Далее необходимо нажать клавишу Перевести , и Вы получите под формой результат перевода – русский текст .
Специализированные словари украинского языка
Если исходный текст для перевода относится к специфической отрасли, выберите тему специализированного украинского лексического словаря из выпадающего списка, например, Бизнес, Интернет, Законы, Музыка и другие. По умолчанию используется словарь общей украинской лексики.Виртуальная клавиатура для украинской раскладки
Если украинской раскладки нет на Вашем компьютере, воспользуйтесь виртуальной клавиатурой. Виртуальная клавиатура позволяет вводить буквы украинского алфавита при помощи мыши.Перевод с украинского языка.
В современном украинском литературном языке 38 фонем, 6 гласных и 32 согласных. При переводе с украинского языка на русский необходимо учитывать, что в лексике, в основном, фигурируют слова общеславянского происхождения. Однако есть и много слов, образовавшихся в украинском языке в период его самостоятельного исторического развития, есть заимствования из других языков, не обязательно с русского.Украинский язык является одним из красивейших языков мира. Среди всех языков украинский язык занимает второе место после итальянского по мелодичности.
Как и в случае с любым другим языком, при переводе украинского текста помните, что ваша задача заключается в передаче смысла, а не в дословном переводе текста. Важно найти в языке перевода - русском - смысловые эквиваленты, а не подбирать слова из словаря.